| Are you saying you put barley rice in bread? | Ты говоришь, что добавил в хлеб ячмень? |
| Are you saying go up against me for my son? | Ты говоришь подняться против меня ради сына? |
| Nigel, what are you saying? | Найджел, о чем ты говоришь? |
| Then what are you saying, necessarily? | Тогда что из того, что ты говоришь, обязательно? |
| What are you saying, dad! | Ну что ты говоришь, папа! |
| Are you saying that's my fault? | Говоришь, в этом моя вина? |
| So you keep saying. I haven't seen you sit behind that typewriter for longer than two minutes. | Все время так говоришь, а я не видел, чтобы ты сидела за машинкой больше двух минут. |
| No, no What are you saying? | Нет, о чем вообще ты говоришь? |
| Jude, what are you saying? | Джуд, о чем ты говоришь? |
| What, are you saying you called this all along? | Так ты говоришь, что ожидала что-то подобного всё это время. |
| But Oliver, are you saying this because you truly believe she's innocent? | Но Оливер, ты говоришь, это потому что ты по правде веришь в её невиновность? |
| My sister said maybe I should leave you alone, because you seem to be doing a lot better when you're not saying anything. | Но сестра посоветовала оставить тебя в покое, похоже, что ты очень неплохо справляешься, когда ничего не говоришь». |
| Are you saying he was gone all night? | Ты говоришь, что я его всю ночь не было? |
| Are you actually saying this to me? | Ты мне действительно все это говоришь? |
| Are you saying you and Denny are friends? | Прости, ты говоришь, что ты и Денни теперь друзья? |
| So you're not saying that we should start seeing other people or anything? | То есть, ты не говоришь о том... что нам пора начать встречаться с другими. |
| What are you saying, Jake? | Что ты такое говоришь, Джейк? |
| What are you saying, Ryan? | Что ты такое говоришь, Райан? |
| You always saying you want quality time. | Ты всегда говоришь, что не можешь сейчас |
| In case you speak only American, What they're saying is - | В случае если ты говоришь только на Американском, они говорят о том, что... |
| Garry, what exactly are you saying? | Гарри, о чем конкретно ты говоришь? |
| Are you saying that Spencer might actually win this thing? | Ты говоришь, что Спенсер побеждает на выборах? |
| The fact that you're not saying anything means that you must have hurt him irreparably. | Ты ничего не говоришь, и это значит, что ты нанесла ему непоправимый ущерб. |
| Are you saying that I'm not pretty? | Ты говоришь, что я не красив? |
| So you saying Lex is a zombie? | Значит, ты говоришь, Лекс теперь зомби? |