Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
Are you saying there's a government in Charleston? Ты говоришь, что в Чарльстоне есть правительство?
Well, thanks for not actually saying the words Ну, спасибо, что не говоришь:
Are you saying you didn't feel it? Ты говоришь, что не почувствовал это?
I just remember you take my hand and... you saying those words. Я... я помню, как ты берёшь мою руку и... и говоришь эти слова.
Kevin, are you saying, "see the world" Кэвин, ты говоришь, мир "посмотреть"
Are you saying that this aborigine was taken 1 2,000 years ago? Ты говоришь, что этого аборигена забрали 12000 лет назад?
Are you saying that you believe Felton's innocent? Ты говоришь, что веришь в невиновность Фелтона?
You're always saying that space is big, that it's an endless frontier, filled with infinite wonders. Ты мне всегда говоришь, что космос - большой, что это бесконечный рубеж, набитый несметными чудесами.
What are you saying, Charlie tortured someone? Ты говоришь что Чарли кого-то пытала?
Then why are you saying it now? Тогда почему ты говоришь мне это сейчас?
Rufus, are you saying you'd like a divorce? Руфус, ты говоришь о разводе?
No, why are you saying these things? Нет. Зачем ты такое говоришь?
What, are you saying you want to die? Что, ты говоришь что хочешь умереть?
Are you saying you can't find anything on him? Ты говоришь, что вы не смогли ничего найти на него?
What are you saying about Liam Sutter? Что ты там говоришь о Лиаме Саттере?
What are you saying, Suji? О чем ты говоришь, Суджи?
(father) Of course, because I'm back here cooking, I cannot hear a word you are saying, my dearest one. Конечно, ведь я тут готовлю, и не слышу ни слова, что ты говоришь, дражайшая моя.
You saying I intentionally shorted you? Говоришь, я намеренно дал меньше?
Are you saying that I'm accusing a completely innocent person? Так ты говоришь, я обвиняю ни в чём не повинного человека?
Are you saying there are survivors on the ground? Ты говоришь, что на Земле есть выжившие?
You' saying Jax did this? Говоришь, это дело рук Джекса?
Are you saying you want to secretly perform Scientific experiments on your friends And coworkers to increase efficiency? Ты говоришь, что хочешь тайно провести научные эксперименты на друзьях и коллегах, чтобы повысить эффективность работы?
Are you saying you want it back? ы говоришь, что хочешь вернутьс€?
Wait a second - are you saying that they killed him? Постой - ты говоришь, что они убили его?
So then, what exactly are you saying here? Ну так, что же именно ты говоришь тут?