You keep saying things that don't make sense. |
Ты постоянно говоришь бессмыслицу. |
So you saying you want me to go back to Empire? |
Значит ты говоришь мне вернуться? |
Are you saying my wife cheats on me? |
Говоришь, жена изменяет? |
So you are saying he is going to drive across our darkened studio, peering through his darkened visor? |
То есть ты говоришь, что он собирается проехать через нашу темную студию, в своем шлеме, с затемненным стеклом? |
Saying that to please me? |
Правда? - Или ты просто так говоришь? |
And then you don't have to pull me out of the're everywhere, all the time, saying things. |
И ты не должен вытаскивать меня из ванны ты везде, ты всегда, ты всегда мне всё говоришь это хорошо а ещё лучше, когда твой парень говорит тебе это и девушкам нравится это |
On the same weekend I went to Australiaand California and it's a... you see, the thing is you're talking to a modern, nice, affable, German person... and they're saying to you something like: |
На тех же выходных когда ездил в Австралию и Калифорнию. суть в том что, когда говоришь с современным, милым, приветливым Немцем... и они говорят что то типа: |
Saying I didn't graduate from F.U.B.U.? |
Говоришь, что я не учился в "Глория Джинс"? |
You're only saying that right now because you're in 10 different kinds of pain, but the harsh truth is that Felicity - she broke up with you because of your choices, because lies that you told, |
Ты только потому это говоришь, что прямо сейчас испытываешь десять разновидностей боли, однако жёсткая правда в том, что Фелисити... |