Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
I hope you are not saying so just to calm me down. Надеюсь ты говоришь это не для того, чтобы успокоить меня.
You need to believe what you are saying! Ты должен верить в то, что говоришь!
Are you saying you can't trust me? И ты говоришь, что ты не можешь доверять мне?
You saying Elaine had a hand in helping her father? Ты говоришь, что Элейн помогла своему отцу?
Are you saying you'll marry me? Ты говоришь что выйдешь за меня?
What are you saying, Alfred? О чём ты говоришь, Альфред?
You keep saying "we," but I only see you. Ты говоришь "мы", а я вижу только тебя.
Are you saying that I'm fat and out of shape? Ты говоришь, что я толстая и потеряла форму?
Are you saying you want to spank me? Ты говоришь, что хочешь отшлёпать меня?
Are you saying you owe me nothing? Говоришь, ничего мне не должен?
Go! What are you saying? Беги! О чём ты говоришь?
Or that he's not alive, what are you saying? Или, что его нет в живых, о чём ты говоришь?
Because what you are saying is twisted! Потому что ты сам говоришь так.
Are you saying that Frankie is a Humanich? Ты говоришь, что Фрэнки - гуманик?
You're always saying things like I'm supposed to be alarmed and I should do something. Ты всегда говоришь, что я должен быть начеку, должен реагировать.
I mean, it sounds like you knew exactly what you were saying. Похоже, ты прекрасно понимала, что ты говоришь.
Panchoulidze. - Can you imagine saying А теперь представь что ты говоришь:
Are you saying that you're scared of him? Ты говоришь, что ты его боишься?
So, what are you saying, Andrew? И о чем ты говоришь, Эндрю?
Are you saying this is because I have announced elections? И ты говоришь, что это из-за объявленных мной выборов?
Just the same as you saying you want nothing from me is untrue. Как и то, что ты врешь, когда говоришь, что тебе от меня ничего не надо.
I hire you, and you tell me to go on record saying I was sleeping with Verrano's wife. Я тебя нанял, а ты говоришь, пойти и под присягой сказать, что я спал с женой Веррано.
What are you saying, Ally? Что ты такое говоришь, Элли?
Wait, are you saying you can shut down the connection? Погоди, ты говоришь что можешь отключить соединение?
No, but you're on record saying you think we should. Нет, но есть запись, где ты говоришь, что стоит.