Because you've been saying, "this sucks," for the last 1,500 miles. |
Потому что ты говоришь, "это остой", уже пол пути. |
Hold on a second, what are you saying? |
Погоди минутку, о чём ты говоришь? |
Are you saying she's safe in there without me? |
И ты говоришь, она в безопасности там без меня? |
Why do you keep saying what things are sponsored by? |
Зачем ты постоянно говоришь про спонсоров? |
Yes. Because sometimes it seems like you just keep saying what you want without listening. |
Потому что иногда кажется, что ты просто говоришь что хочешь, никого не слушая. |
That's what you've been saying since he was a little baby. |
Ты так говоришь с тех пор, как он был младенцем. |
Are you saying you're falling for me? |
Так ты говоришь, что запал на меня? |
Are you really saying "no" to your queen? |
Ты правда говоришь нет своей королеве? |
What, are you saying you got something better? |
Говоришь, что у тебя есть кое-что получше? |
What are you saying, you naughty woman? |
Что ты говоришь, гадкая женщина? |
Who are you saying "check" to? |
Кому ты говоришь "проверено"? |
Are you seriously saying that to me today? |
Ты серьёзно говоришь мне это сегодня? |
Are you saying... that Angel was responsible for what happened to Fred? |
Ты говоришь что Ангел ответственен за то, что случилось с Фред? |
What - what are you saying? |
Что... о чем ты сейчас говоришь? |
But you are saying that it's not a deal-breaker! |
Но ты говоришь, что это не имеет значения! |
You keep saying "we." |
Ты всё время говоришь "мы". |
Are you saying that my marinade is good? |
Говоришь, что мой маринад хороший? |
Is that your way of finally saying thank you? |
Это ты наконец-то говоришь мне "спасибо"? |
What are you saying, honey? |
Дорогая, что ты такое говоришь? |
I can't believe you, of all people, are saying this. |
Не могу поверить, что именно ты, из всех людей, говоришь об этом. |
Well, as long as is you saying it and not my fine rice wine. |
Только если это ты говоришь, а не мое рисовое вино. |
What're you saying, Helen? |
О чём ты говоришь, Хэлен? |
and you keep saying, This is Steve. |
и ты говоришь, Это Стив. |
Why do you insist on saying that you've lost her? |
Почему ты говоришь, что потеряла её. |
Are you saying you miss me? |
Ты говоришь, что скучаешь по мне? |