Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
Nothing you are saying is making any sense. Все, что ты говоришь, лишено смысла.
And you're also saying that Mrs Powell can't be... И ты также говоришь, что миссис Пауэлл не могла...
Are you saying somebody pushed her? Ты говоришь, что ее кто-то столкнул?
You don't know what you are saying. Ты не понимаешь, что говоришь.
Are you saying you didn't solve this today. Ты говоришь, что не справился сегодня.
Okay, you're only saying that 'cause he's going up against the bureau. Да ладно, ты так говоришь только потому, что он действует против бюро.
And for some reason, you're not saying. И по какой причине ты не говоришь.
Just... you... saying you don't trust family. Просто... ты... говоришь, что не доверяешь собственной семье.
So, what you're basically saying ls we've got nothing. Так ты говоришь, что по сути, у нас ничего нет.
But you're always saying how much you care about me. Но ты всегда говоришь, как сильно ты обо мне беспокоишься.
You saying I killed this woman? Ты говоришь, я убил эту жёнщину?
Wha... what are you saying? О чё... о чём ты говоришь?
Are you saying that it was not consensual? То есть ты говоришь, что это было не по согласию?
I can hear you saying it even when you don't. Я слышу, как ты это говоришь, даже если не произносишь вслух.
He is the greatest obstacle to my romance and you are saying... Но он основное препятствие моей любви, а ты говоришь...
You're sitting there, you not saying anything. Ты сидишь там и ничего не говоришь.
Are you saying that she ambushed you? Ты говоришь, что это она устроила тебе засаду?
That's what you were saying, okay. Так ты и говоришь, точно.
So you are saying you want romance. Так ты говоришь, что хочешь романтики.
Is what you saying, right? Это то, что ты говоришь, верно?
You keep saying that's what you want, so... Ты говоришь, что это то, чего ты хочешь...
You of all people saying that. Ты из всех людей говоришь это.
You've been saying it many times. Ты говоришь это уже много раз.
You've been saying that for years. Ты говоришь это уже столько лет.
You've been saying that for a month and a half. Ты говоришь это уже полтора месяца.