What are you saying, this is a... |
Что ты говоришь, это было... |
I don't know how I feel about you saying the word cahoots. |
Не знаю, как себя чувствовать, когда ты говоришь слово сговор. |
Try to think about what you are saying. |
Ты попробуй сам подумать о словах, которые говоришь. |
Are you actually saying these words? |
Ты на самом деле говоришь эти слова? |
What the hell are you saying? |
Что ты, блин, тут говоришь? |
Well, you keep saying that. |
Ну, ты вечно это говоришь. |
You keep saying you can't see owt anyway. |
Ты говоришь, что ничего не видишь. |
You keep saying it, I'll keep doing it. |
Пока ты это говоришь, я буду возвращаться. |
After all, saying you believe doesn't make it so. |
В конце концов, если ты говоришь, что веришь, не значит, что так оно и есть. |
Linda, are you saying... if it WERE £41,000... |
Линда, ты говоришь, что если бы это была 41000 фунтов... |
Are you saying this whole wall is nonsense? |
Ты говоришь, что надписи на целой стене являются бессмыслицей? |
Are you saying we should start annoying other people? |
Ты говоришь, что мы начинаем раздражать и других людей? |
You keep saying I'm seeing the future, but it feels like a memory. |
Ты говоришь, что я вижу будущее, но это похоже на воспоминание. |
Are you saying Jane is the only woman you ever... |
Ты говоришь, что Джейн была твоей единственной женщиной, которая была... |
If you allow this sort of thing in your department, you're basically saying it's okay. |
Разрешая подобные вещи в своём отделе, ты практически говоришь, что это нормально. |
So, what are you saying, someone mixed the bomb here and raised it... |
Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее... |
You saying it wasn't my test scores? |
Говоришь, дело не в моих баллах за тесты? |
What the hell are you saying? |
О чем, черт побери, ты говоришь? |
You keep saying that I ought to look for work |
Ты же сама говоришь, что мне нужно работу найти. |
You've been saying strange things all day. |
Весь день сегодня говоришь странные вещи. |
That you didn't know what you were saying. |
Что ты не знал, что говоришь. |
are you saying this is my fault? |
Ты говоришь, это Я во всём виноват? |
So, Kenosha, Wisconsin, you were saying. |
Что ж, Канойжа, Висконсин говоришь... |
You know, like you're always saying how strong I am. |
Ты всегда говоришь, какая я сильная. |
Y-You're saying the door is plumb. |
Ты говоришь дверь висит ровно по уровню. |