Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
What are you saying, this is a... Что ты говоришь, это было...
I don't know how I feel about you saying the word cahoots. Не знаю, как себя чувствовать, когда ты говоришь слово сговор.
Try to think about what you are saying. Ты попробуй сам подумать о словах, которые говоришь.
Are you actually saying these words? Ты на самом деле говоришь эти слова?
What the hell are you saying? Что ты, блин, тут говоришь?
Well, you keep saying that. Ну, ты вечно это говоришь.
You keep saying you can't see owt anyway. Ты говоришь, что ничего не видишь.
You keep saying it, I'll keep doing it. Пока ты это говоришь, я буду возвращаться.
After all, saying you believe doesn't make it so. В конце концов, если ты говоришь, что веришь, не значит, что так оно и есть.
Linda, are you saying... if it WERE £41,000... Линда, ты говоришь, что если бы это была 41000 фунтов...
Are you saying this whole wall is nonsense? Ты говоришь, что надписи на целой стене являются бессмыслицей?
Are you saying we should start annoying other people? Ты говоришь, что мы начинаем раздражать и других людей?
You keep saying I'm seeing the future, but it feels like a memory. Ты говоришь, что я вижу будущее, но это похоже на воспоминание.
Are you saying Jane is the only woman you ever... Ты говоришь, что Джейн была твоей единственной женщиной, которая была...
If you allow this sort of thing in your department, you're basically saying it's okay. Разрешая подобные вещи в своём отделе, ты практически говоришь, что это нормально.
So, what are you saying, someone mixed the bomb here and raised it... Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее...
You saying it wasn't my test scores? Говоришь, дело не в моих баллах за тесты?
What the hell are you saying? О чем, черт побери, ты говоришь?
You keep saying that I ought to look for work Ты же сама говоришь, что мне нужно работу найти.
You've been saying strange things all day. Весь день сегодня говоришь странные вещи.
That you didn't know what you were saying. Что ты не знал, что говоришь.
are you saying this is my fault? Ты говоришь, это Я во всём виноват?
So, Kenosha, Wisconsin, you were saying. Что ж, Канойжа, Висконсин говоришь...
You know, like you're always saying how strong I am. Ты всегда говоришь, какая я сильная.
Y-You're saying the door is plumb. Ты говоришь дверь висит ровно по уровню.