| What you saying is that you were a Psychic Spy, like Lacey? | ТО что ты сейчас говоришь это что ты... был парапсихологическим шпионом, как Лэйси? |
| Is this one of those situations where you're really saying the opposite of what you actually mean? | Это не тот случай, когда ты говоришь прямо противоположное тому, что хочешь сказать? |
| You walk around saying "Denny Crane, Denny Crane"... like it's supposed to intimidate or conjure up awe. | Только ходишь и говоришь: "Дэнни Крейн, Дэнни Крейн", будто это должно вселять страх и трепет. |
| Bangity bang Is this your way of saying you're supporting us? | Таким образом ты говоришь, что нас поддерживаешь? |
| Sanchez, are you saying that someone just stepped up to these people, shot them, and then walked away? | Санчес, ты говоришь, что кто-то просто подошёл к этим людям, застрелил их и пошёл дальше? |
| You're-you're saying we're not? | А ты, ты говоришь, что нет? |
| Because it would've stressed you out, and you're always saying how much you don't want more stress. | Потому что ты бы и сам расстроился, и ты сам говоришь, что не хочешь расстраиваться. |
| Thanks for not saying, "I told you so." | Спасибо, что не говоришь: "Я же говорил". |
| Are you saying that you're not going to be friends with me if I keep this job? | Ты говоришь, что не будешь продолжать дружить со мной, если я оставлю эту работу? |
| All right, you know what, you keep saying you don't want to get involved, yet you keep getting involved. | Хорошо, знаешь что, хоть ты и говоришь, что не хочешь в это влазить, но влазишь всё глубже и глубже. |
| Are you saying you've overheard nothing that could be useful to either of us? | И говоришь, что ничего не слышала что может быть полезно нам обоим? |
| First of all, he works until late And you're always saying "I'm hungry." | Во-первых, он работает допоздна, а ты всё время говоришь "я голодная". |
| Everyone gets a diaper pin, and if you say the word "baby," the person catching you saying it gets to keep your pin. | Все получают заколку для пеленок, и если ты говоришь слово "детка", человек, поймавший тебя на этом, отбирает у тебя заколку. |
| So what are you saying, that I'm not going to bring anything to the party? | Так ты значит говоришь что я ничего не привнесу своим участием? |
| So when you say yes to this one thing, you're actually saying yes to like 45 other things. | Поэтому когда ты говоришь "да" этой одной вещи, ты говоришь "да" другим 45 вещам. |
| You sound exactly like the rest of the world, saying that "it's not time yet." | Ты как и все кругом говоришь мне, что "ещё не время". |
| Are you saying that you think that I need to lose weight? | Ты это говоришь, потому что думаешь, что мне нужно похудеть? |
| You spend all this time saying how... how you're not good enough for me, but I'm not good enough for you. | Ты всё время говоришь что... что ты недостаточно хороша для меня, но это я недостаточно хорош для тебя. |
| You keep saying he's weird, but, you know, I don't - | Ты всё говоришь, что он странный, но, знаешь... |
| You saying this because you still have feelings for me and you want me to come back? | Ты так говоришь потому, что у тебя остались ко мне чувства и ты хочешь, чтобы я вернулась? |
| I am listening to what you are saying, and I know that it's important, but it is no more important than what I am telling you, and I need you to listen to that. | Я слушаю, что ты говоришь, и знаю, это важно, но не менее важно, что я говорю тебе, и мне нужно, чтобы ты слушал. |
| So, are you saying that you and chloe are, like, done done? | Значит, говоришь, вы с Хлои разошлись на совсем? |
| Do you realize half our conversations begin with you saying either "I'm not a bad person" or "Don't let me eat that"? | Ты понимаешь, что половина наших разговоров начинается с того, что ты говоришь... или "Я не плохой человек" или "Не позволяй мне это есть"? |
| So are you honestly saying that you would be here trying to justify what he has done if he was not your husband? | И ты говоришь, что ты бы все равно пыталась оправдывать то, что он сделал, если бы не был твоим мужем? |
| Are you saying "oinge" 'cause you heard someone say "oinge," | Ты говоришь оЛанджевый, потому что слышала, как кто то сказал "оЛанджевый" |