Английский - русский
Перевод слова Saying
Вариант перевода Говоришь

Примеры в контексте "Saying - Говоришь"

Примеры: Saying - Говоришь
Are you saying it was intended as a message of some sort? Ты говоришь, предполагалось, что это станет каким-то посланием?
Wh-what are you saying, you've never seen this pill before? Говоришь, никогда раньше не видела такой таблетки?
Are you saying I didn't know how to take care of my daughter? Ты говоришь, что я не знала как заботиться о моей дочери?
Are you saying he's like a new member of the gang? Ты говоришь, что он, типа, новенький в нашей банде?
She says, "What are you saying?" Она отвечает: "Ты что такое говоришь?"
So you are saying I can't get out of it? То есть, ты говоришь, что мне не отвертеться?
What are you saying? I should believe in nothing? Так ты говоришь, что я не должна ни во что верить?
Are you saying the same thing, Nurdan? Ты тоже так говоришь, Нурдан?
So, are you saying he just broke it into two pieces? Так, ты говоришь, что он разломал его на части?
You know, you keep saying that to me, but I have no idea what you mean. Ты всё время это говоришь, но я понятия не имею, что это значит.
What are you saying, that this is a scripted show? Что такое ты говоришь, это шоу со скрытой камерой?
Are you saying it's ours? Ты говоришь, что мы можем уйти?
They'd be, "Sorry, what are you saying?" Они такие: "Прости, что ты говоришь?"
Are you saying you want Emily to just give up her mission? Ты говоришь, что хочешь, чтобы Эмили сдалась?
I'm sorry, are you saying you don't want the salad now? Прости, ты говоришь, что не хочешь салат?
Are you saying that I have a tell? Говоришь, по мне всё видно?
All right, well, what are you saying, Fred? Хорошо, ну, и что ты говоришь, Фред?
You keep saying that, you keep not dying. Всё говоришь да говоришь, но всё не умираешь.
Are you saying that I shouldn't pursue this case because of my politics? Ты что, говоришь, что я не должна вести это дело из-за моих политический убеждений?
What are you saying, that I can't have this job and marry you? Ты говоришь, что я не могу иметь эту работу и жениться на тебе?
You saying the coyote has a first name? Ударь меня Говоришь, у койота есть имя?
So wait a minute, Stella, are you saying that this Drew Bedford guy is involved? Подожди минутку, Стелла, ты говоришь что этот парень Дрю Бэдфорд замешан?
So are you saying that you wouldn't take her to chemo? То есть ты говоришь, что ты не повела бы ее на химиотерапию?
Well, I mean, you were saying "pop," but you kept snap... В смысле, ты говоришь "шлёп", а сам щёлкаешь.
What are you saying, he's nuts? Ты говоришь, что Бак псих?