| You were saying about not wanting to fire him? | Говоришь, что не хочешь его увольнять? |
| Are you actually saying "blink"? | Ты серьезно говоришь "хлоп-хлоп"? |
| Are you saying that this is about your father? | Ты говоришь, что это касается твоего отца? |
| What are you saying, Mary Margaret? | О чем ты говоришь, Мэри Маргарет? |
| I think you're bored with recovery because you're not saying what's on your mind. | Я думаю, тебе наскучило выздоровление потому что ты не говоришь, что у тебя на уме. |
| Are you saying I stole your statue? | Ты говоришь что я украл статуэтку? |
| You saying I'm not normal? | Ты говоришь, что я ненормальный? |
| Why are you saying it has anything to do with me? | Почему ты говоришь, что это имеет отношение ко мне? |
| Are you saying you don't believe me? | Ты говоришь, что ты не веришь мне? |
| No, that is not you saying you want to have a kid. | Нет, ты не говоришь так, что хочешь ребёнка. |
| What are you saying all this stuff to me for? | Зачем ты мне всё это говоришь? |
| Wait, are-are you saying you killed Hester? | Погоди-ка, ты говоришь, что убила Хестер? |
| So you're always saying to yourself, you know: | И ты все время говоришь себе. |
| Are you saying that my child will die? | Ты говоришь, что мое дитя умрет? |
| Are you saying we shouldn't even show up? | Ты говоришь, мы ввобще не должны показываться? |
| Wait, are you saying that I'm mean and insensitive? | Погоди, ты говоришь, я подлая и бестактная? |
| Are you saying the Fendahl is not yet complete? | Говоришь, Фендал еще не завершен? |
| Are you saying you're my mother in this exercise? | Ты говоришь, что на этом занятии ты моя мама? |
| I'm sorry, what are you saying, mate? | Прости, о чём ты говоришь, дружище? |
| Thank you for not saying "grandparents." | Спасибо, что не говоришь "предкам". |
| Are you saying that you want to help us? | Ты говоришь, что хочешь помочь нам? |
| What are you saying... I'm ugly? | Ты говоришь... что я уродлива? |
| Ahh. Why are you saying this? | А. Почему ты говоришь это? |
| I can tell the difference between you saying "Katie" from over there in bed and something right here whispering distinctly in my ear. | Я могу отличить тебя, когда ты говоришь мое имя лежа в постели, от того, что вот здесь шепчет прямо в ухо. |
| Why would you go around saying such useless things? | Почему ты говоришь о таких глупостях? |