| You were saying Joe leaves. | Мегги, ты говоришь, что Джо часто нет дома. |
| What you saying I stink? | Что, ты говоришь, что я воняю? |
| You saying I can't? | Ты говоришь что я не могу сделать лучше? |
| What are you saying? | Что ты такое говоришь, Роман? |
| What are you saying? | Что ты такое говоришь, Альфредо? |
| You keep saying that. | Знаешь, ты постоянно это говоришь. |
| Are you saying that you believe | Ты говоришь, что веришь в то, что |
| Whaddaya saying, beer? | Да что ты говоришь, пиво? |
| What are you saying? | Ты понимаёшь, что ты говоришь? |
| What are you saying? | Скажи мне, о чём ты говоришь. |
| You think that saying! | Ты, думаешь, что говоришь! |
| What are you saying? | Позже. - Что ты говоришь? |
| What are you saying? | Я не понимаю, что ты говоришь. |
| What were you saying? | Ты упоролс -Что ты говоришь? |
| Are you in earnest in saying so? | Ты это серьёзно говоришь? |
| Are you saying Vecas...? | Ты говоришь Векас...? |
| What are you saying to him? | Что ты ему говоришь? |
| Why are you saying such things? | Зачем ты говоришь такие ужасы? |
| What are you saying? | Ну, чего ты такое говоришь то? |
| What are you saying? | кажи мне, о чЄм ты говоришь. |
| What are you saying? | О чём ты говоришь, Джонни? |
| What are you saying? | Почему ты сейчас об этом говоришь? |
| Thank you for saying that. | Спасибо тебе за то, что говоришь этого. |
| So you keep saying. | Да, ты постоянно это говоришь. |
| Are you saying no? | Ты говоришь мне "нет"? |