What are you saying, Brother Rafael? |
Что ты говоришь, брат Рафаэль? |
Are you saying there's no spell? |
Ты говоришь, что нет никакого заклинания? |
You're really good at saying "no." |
Ты действительно хороша, когда говоришь "нет". |
Seo Hwa, what are you saying? |
Со Хва, о чём ты сейчас говоришь? |
Wait, are you saying that guy's your hacker? |
Подожди, говоришь, этот парень - ваш хакер-взломщик? |
You saying the gun don't work? |
Ты говоришь, что пушка не стреляет? |
Are you saying, I'm lying? |
Ты говоришь, что я лгу? |
And you keep saying everything's going to be all right. |
И ты говоришь, все будет хорошо? |
Are you saying there are others? |
Ты говоришь, что есть другие? |
Times like that, we're never really aware of what we're saying or doing. |
В наше время приходится следить за тем, что говоришь и делаешь. |
What are you saying, Davis? |
Что ты такое говоришь, Дейвис? |
Arturo, what are you saying? |
јртуро, что ты такое говоришь? |
Are you saying she's dead? |
Ты говоришь, что она мертва? |
Are you saying that was you? |
Говоришь, что это была ты? |
Are you saying it's all my fault? |
Ты говоришь, что это я виноват? |
What are you saying, Lemon? |
О чем ты говоришь, Лемон? |
Are you saying you can't sell it? |
Говоришь, ты не можешь уговорить их? |
Are you saying how beautiful life is... since the Italians arrived? |
Ты говоришь, что жизнь стала прекрасна с тех пор, как приехали итальянцы? |
Are you saying you don't have feelings? |
Правда? - Ты говоришь, что у тебя нет чувств? |
Wait, are you - are you saying... |
Погоди, ты... ты говоришь... |
Are you saying that you can... turn this prawn hand into a human hand? |
Ты говоришь, что ты можешь... превратить эту клешню обратно в человеческую руку? |
Okay, so what are you saying, Stuart? |
И к чему ты это всё говоришь, Стюарт? |
Are you saying this guy used some Ninjitsu and disappeared? |
Говоришь, он исчез, используя некую технику ниндзя? |
You're only saying that so I won't have to feel the pain so bad when you leave. |
Ты так говоришь, только чтобы мне не было так больно от расставания с тобой. |
So what - what are you saying? |
Так что... о чем ты говоришь? |