Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественных

Примеры в контексте "Quality - Качественных"

Примеры: Quality - Качественных
ISO certification is an internationally accepted technical standard for managing all processes that affect an organization's ability to meet client requirements for quality service. Сертификат МОС представляет собой международно признанный технический стандарт в области управления всеми процессами, сказывающимися на способности организации удовлетворять потребности клиента в качественных услугах.
The decentralized structure of statistics makes statisticians and analysts work closely on each subject, which creates a virtuous circle of quality improvements. Децентрализованная структура статистики требует тесного взаимодействия между статистиками и аналитиками по каждому вопросу, что создает порочный круг качественных усовершенствований.
The register is generally regarded as one of the quality open registries. Регистр традиционно рассматривается в качестве одного из качественных открытых регистров.
Economic difficulties during transition have led to an increasing shortage of qualified teachers and a lack of quality textbooks. Экономические трудности в переходный период лишь усугубили проблему нехватки квалифицированных преподавателей и отсутствия качественных учебников.
The first will focus on improving the ability of families and communities to demand quality services in three priority oblasts. Первый будет направлен на расширение возможностей семей и общин требовать предоставления качественных услуг в трех приоритетных областях страны.
With a view to obtaining timely and good quality statistical data the official statistical system is gradually switching to wider use of sample survey methods. Для получения своевременных и качественных статистических данных государственная статистика Кыргызской Республики постепенно переходит к более широкому использованию методов выборочных обследований.
The register is generally regarded as one of the quality open registries (called by some, flag of convenience). Регистр традиционно рассматривается в качестве одного из качественных открытых регистров (называемых некоторыми «удобным флагом»).
Development requires the building of quality relationships among the stakeholders based on respect. Развитие требует формирования качественных взаимоотношений между участвующими субъектами на основе взаимного уважения.
With the passage of time, however, image quality is bound to improve even with videoconferencing equipment. Вместе с тем со временем даже видеоконференционное оборудование должно обеспечить передачу более качественных изображений.
Appropriate mechanisms for sustainability and continues delivery of quality care must be developed and institutionalized; Strengthen the capacities of health regulatory agencies. Должны быть разработаны и институционализированы соответствующие механизмы для обеспечения устойчивого и непрерывного предоставления качественных услуг; iv) укрепление потенциала учреждений по регулированию вопросов здравоохранения.
Health regulatory agencies must be strengthened to ensure safe, quality, accessible, and affordable health services and products. Для обеспечения безопасных, качественных и доступных в ценовом и территориальном отношении услуг и объектов здравоохранения необходимо укреплять регулирующие структуры.
As membership expands and benefit spending increases, appropriate mechanisms to ensure quality and cost effective services must be developed and introduced. С расширением числа членов и повышением затрат необходимо разработать и внедрить соответствующие механизмы предоставления качественных и экономически эффективных услуг.
Institutional development and improved communication technologies now make it possible to update forest resources assessment with better quality data. Институциональные изменения и совершенствование коммуникационных технологий позволяют в настоящее время обновлять оценку лесных ресурсов с использованием более качественных данных.
One delegation drew attention to the importance of the quality of the input data to the GAINS model. Одна делегация обратила внимание на важное значение качественных вводных данных для модели GAINS.
In many countries and regions, early childhood has received low priority in the development of quality services. Во многих странах и регионах проблемам раннего детства уделяется мало внимания с точки зрения развития системы качественных услуг.
This function covers UNICEF efforts to influence aid policies and mobilize quality resources from the public sector for children and women. Эта функция охватывает деятельность ЮНИСЕФ по оказанию влияния на стратегии помощи и мобилизации качественных ресурсов государственного сектора в интересах детей и женщин.
The uniformity of identification codes has been a central requirement for quality in the use of administrative registers in statistics production. Единообразие идентификационных кодов стало ключевым элементом получения качественных данных с использованием административных реестров.
Continuous upgrading requires continuous investments and improvements in the quality and quantity of education. Для постоянного повышения технологического уровня требуются непрерывные инвестиции и улучшение качественных и количественных характеристик системы образования.
At international level, work could be considered to present possible options and good practices on data sources and statistical methods to produce good quality estimates. На международном уровне в целях получения качественных оценок можно было бы рассмотреть целесообразность проведения работы по подготовке возможных вариантов и обобщения передовой практики в отношении использования источников данных и статистических методов.
A wide range of quality improvements have been introduced for the household consumption part implying a vast number of challenges to the participating countries. Целый ряд качественных изменений был внесен в ту часть, которая касалась потребления в домашних хозяйствах, что привело к возникновению огромного количества трудностей для участвующих стран.
But assessing quality improvements is difficult. Однако произвести оценку качественных улучшений трудно.
Australia remains committed to supporting quality programmes in the area of population and development. Австралия по-прежнему привержена поддержке качественных программ в области народонаселения и развития.
Singapore's childcare programme aimed to ensure that quality centres were widely available. Сингапурская программа по уходу за детьми призвана обеспечить широкую доступность качественных центров.
The long-term objective of our development efforts is to improve production of quality goods and services that can meet local needs and be exported. Долгосрочной целью наших усилий в области развития является увеличение производства качественных товаров и услуг, которые могут удовлетворять наши потребности на местном уровне и являться предметом экспорта.
The Committee may wish to endorse the request of the Principal Working Party in order to raise the quality profile of international rail transport. Комитет, возможно, пожелает утвердить просьбу Основной рабочей группы по повышению качественных параметров железнодорожных перевозок в международном сообщении.