Английский - русский
Перевод слова Quality
Вариант перевода Качественных

Примеры в контексте "Quality - Качественных"

Примеры: Quality - Качественных
It includes agreeing the suitability of the proposed outputs and their quality measures with users. Он предусматривает согласование с пользователями пригодности предлагаемых материалов и их качественных характеристик.
A supplementary step may be analysing the quality aspects of labour input. Дополнительным шагом может стать анализ качественных аспектов трудозатрат.
These achievements are a result of the increased availability of quality health services, the referral system and advanced strategies. Эти достижения являются результатом увеличения количества качественных медицинских услуг, работы справочной системы и внедрения передовых стратегий.
It is also in the process of upgrading infrastructure to assure efficient data collection and management as well as overall effective delivery of quality education services. Оно занимается также совершенствованием инфраструктуры, стремясь повышать эффективность сбора и обработки данных, а также обеспечивать эффективное оказание качественных образовательных услуг.
And establishment of a services delivery environment for production and enabling of quality medicines. И создание благоприятных условий для производства и предложения качественных лекарств.
The State party should allocate sufficient human, technical and financial resources to ensure the quality of the services provided by the helpline. Государство-участник должно выделить достаточные людские, технические и финансовые ресурсы для обеспечения качественных услуг такого телефона доверия.
UNDP will continue to cooperate with donors through flexible and quality non-core funding channels and instruments. ПРООН будет продолжать сотрудничать с донорами с использованием гибких и качественных каналов и инструментов неосновного финансирования.
Furthermore, the system of family medicine applied in health centres to provide quality services has been expanded. Кроме того, в целях предоставления качественных услуг была расширена система семейной медицины, которая используется в центрах охраны здоровья.
Between 2009-2010 the Government established nine (9) quality Early Childhood Education Centres. В 2009 - 2010 годах правительство создало девять качественных центров дошкольного воспитания.
Primary prevention involves the universal provision of quality social services in order to prevent problems from arising. Первичная превенция предполагает универсальное предоставление качественных социальных услуг, с тем чтобы предотвратить возникновение проблем.
You want a nice closet with sharp design, quality materials, and expert craftsmanship. Ты хочешь милые гардеробные с модным дизайном, из качественных материалов, сделанные опытными мастерами.
Business statistics face two major challenges: providing quality statistics and the commitment to the reduction of administrative burden. Перед статистикой предприятий стоят две основные задачи: представление качественных статистических данных и снижение административной нагрузки.
Availability and access to good quality data for decision-making is an important issue for small island developing States. Наличие качественных данных для принятия решений и доступ к ним имеют для малых островных развивающихся государств важнейшее значение.
Major and immediate benefits accrue to consumers, who generally have a wider choice of quality products at lower prices. Это позволяет обеспечить существенные и непосредственные выгоды для потребителей, которым, как правило, предоставляется более широкий выбор качественных продуктов по более низким ценам.
During design, strategic and tactical decisions are made to meet the required functional and quality requirements of a system. В ходе проектирования принимаются стратегические и тактические решения для учета необходимых функциональных и качественных требований системы.
Two main findings to date have been the need for systematic and quality data as well as capacity-building. До настоящего времени было сделано два главных вывода: необходимо наладить сбор систематических и качественных данных, а также обеспечить создание потенциалов.
The policy of scheduling workshops after the subsequent sessional period was found to give sufficient time for proper organization of quality events. Было установлено, что политика планирования/проведения рабочих совещаний после последующего сессионного периода обеспечивает необходимое время для надлежащей организации качественных мероприятий.
Groundwater-surface water interactions from both a quantity and quality point of view; взаимодействие подземных и поверхностных вод с точки зрения как количественных, так и качественных аспектов;
Several of our countries, including my own country, Guyana, have the capacity to produce quality generic drugs. Некоторые из наших стран, в том числе и моя страна, Гайана, имеют возможности для производства качественных непатентованных лекарственных препаратов.
Her Government accorded high priority to the provision of quality health services, with special emphasis on primary health care. Правительство страны придает большое значение обеспечению качественных медицинских услуг, особенно охвату населения первичным медико-санитарным обслуживанием.
High security seals offer greater protection against intrusion and must be removed by quality bolt or cable cutters. Высоконадежные охранные пломбы обеспечивают еще более высокий уровень защиты от попыток проникновения и должны сниматься с помощью качественных болторезов или кабельных ножниц.
The Centre is noted for producing quality products and standards. Отмечается подготовка Центром качественных информационных продуктов и стандартов.
In one such project, women from various regions were trained as trainers of quality handicrafts. В рамках одного из таких проектов женщины из различных районов прошли подготовку в качестве специалистов по обучению методам изготовления качественных ремесленных товаров.
Analytical tools have become increasingly important in recent years, due to improvement of data availability (but not always quality). В последние годы аналитические инструменты приобретают все более важное значение, что обусловлено ростом объема имеющихся данных (хотя и не всегда качественных).
Develop women friendly district health systems providing quality women's health care from the community to first referral level including emergency obstetric care. Ь) Создать в округах системы здравоохранения, ориентированные на женщин, с целью предоставления качественных медицинских услуг начиная от местного уровня и заканчивая первым уровнем специализированной медицинской помощи, включая срочную помощь роженицам.