Английский - русский
Перевод слова Provide
Вариант перевода Служить

Примеры в контексте "Provide - Служить"

Примеры: Provide - Служить
Traditional knowledge can, in fact, provide valuable indicators of climatic variation. Традиционные знания в сущности могут служить ценными показателями изменчивости климата.
Uganda and the United Republic of Tanzania may also provide good examples of best practices in this context. Объединенная Республика Танзания и Уганда также могут служить хорошими примерами передовой практики в этом контексте.
The Convention might therefore only provide a general legal framework on certain issues. Поэтому Конвенция должна служить лишь общими правовыми рамками по определенным вопросам.
This should provide the perspective for evaluating the report's recommendations. Это должно служить путеводной нитью для оценки рекомендаций, содержащихся в докладе.
In the future, the supervisory role to be exercised by the National Human Rights Commission would provide a further guarantee. В будущем дополнительной гарантией будет служить надзор со стороны Национальной комиссии по правам человека.
An average of those rates may provide a more accurate indication of the cost of the retroactive use of the new procedures. Средний уровень этих ставок может служить более точным показателем расходов, связанных с ретроактивным применением новых процедур.
The Convention would provide continuing guidance into the next millennium on measures to improve the status of women. Конвенция и в следующем тысячелетии будет служить надежным ориентиром в усилиях по улучшению положения женщин.
Regional trade arrangements and networks can also provide a mechanism for monitoring and enforcing environmental standards. Региональные торговые соглашения и сети также могут служить механизмом мониторинга и обеспечения соблюдения экологических стандартов.
At the global level, appropriate existing mechanisms can provide a universal forum for debate and the development of ideas. На глобальном уровне соответствующие существующие механизмы могут служить универсальным форумом для обсуждения и развития выдвигаемых идей.
They suggested that market mechanisms provide the primary vehicle for technology cooperation and assessment. Они высказали мнение, что рыночные механизмы должны служить основным средством обеспечения технологического сотрудничества и оценки.
The rules on State responsibility should provide a decisive element of conflict prevention and resolution in international relations. Нормы, касающиеся ответственности государств, должны служить решающим элементом предупреждения и разрешения конфликтов в международных отношениях.
Results will be available before the end of our mission and provide valuable feedback for our successors. Результаты этого опроса будут известны до окончания деятельности нашей миссии и будут служить полезной информацией для наших преемников.
Entertainment media can provide an excellent means for reaching people and should not be overlooked in the communications strategy. При осуществлении коммуникационной стратегии не следует забывать о возможностях средств информации, связанных с индустрией развлечений, которые могут служить эффективным инструментом информирования населения.
This review may provide guidance to Governments as they further develop national policies, programmes and plans of action on the family. Настоящий обзор может служить руководством для правительств в ходе их последующей деятельности по разработке национальных стратегий, программ и планов действий в интересах семьи.
This new ADR 1999 table cannot provide a basis for safety in tunnels. Эта новая таблица ДОПОГ 1999 года не может служить основой для обеспечения безопасности в туннелях.
As Mr. Lubbers has said, we must seek lasting solutions because only these can provide a foundation for peace. Как сказал г-н Любберс, мы должны стремиться к прочным решениям, поскольку лишь они могут служить основой для мира.
Crop diversity can be harnessed to maintain soil structure and fertility, provide some protection against risk and prevent pest damage. Разнообразие сельскохозяйственных культур может служить средством сохранения структуры и плодородия почв, обеспечения определенной защиты от риска и предотвращения вреда, наносимого насекомыми.
Such resources can provide water for irrigation, livestock, fishing and domestic consumption. Такие ресурсы могут служить источником воды для целей орошения, животноводства, рыболовства и хозяйственного потребления.
Many of its recommendations provide guidance that can only serve as pointers to the directions recommended by the Panel. Многие из его рекомендаций содержат идеи, которые могут служить лишь ориентирами в работе по направлениям, рекомендуемым Группой.
These publications will provide information on best practices in the relevant areas and serve as reference materials. Эти публикации будут содержать информацию об оптимальной практике в соответствующих областях и служить справочными материалами.
Those systems should provide a valuable amount of data and information needed for effective and timely evaluation. Эти системы должны служить источниками ценных данных и информации, необходимых для проведения эффективных и своевременных оценок.
An aerodynamic plant requires a number of these stages, so that quantities can provide an important indication of end use. Для аэродинамических установок требуется целый ряд таких каскадов, так что их количество может служить важным указателем конечного использования.
It will also represent a broad framework and provide guidance for sectoral strategies. Она также будет широкой концептуальной основой и будет служить образцом для отраслевых стратегий.
The recorded data source and collection method would provide a reference to the evidence to substantiate the indicators of achievement. Данные с указанием их источника и метода сбора будут служить в качестве подтверждения фактических показателей достижения результатов.
This tool should provide country teams with a transparent and consistent way in which to organize information relating to the needs of beneficiaries. Они должны служить для страновых групп транспарентным и надежным инструментом, обеспечивающим сбор и обобщение информации о потребностях бенефициаров.