(b) Promotion of the welfare of minorities; |
Ь) повышение благосостояния меньшинств; |
It was discovered that the club deliberately lost a key game 2-0 during the 2007 league season for up to 500,000 RMB to allow Chengdu Blades to win promotion. |
Было установлено, что клуб получил от «Чэнду» 500,000 юаней за проигрыш в одном из ключевых матчей сезона 2007 года, в котором «Цидао» проиграл со счётом 2-0, а «Чэнду Блэйдс» в итоге получил повышение в классе. |
The employment promotion allowance can again be divided into four types: early re-employment allowance, vocational ability development allowance, wide-area job-seeking allowance and moving allowance. |
Пособие на содействие трудоустройству в свою очередь делится на четыре вида: пособие на цели скорейшего возвращения к трудовой деятельности, пособие на повышение профессиональной квалификации, пособие на поиск работы в различных районах страны и подъемное пособие. |
Promotion of jobs and skills |
2.2.3 Создание новых рабочих мест и повышение квалификации |
Support developmental readiness interventions, including appropriate health, hygiene promotion, nutrition and other early interventions with primary school. Develop and support national standards and assessment tools to monitor school and developmental readiness in ECD programmes. |
Поддержка мер, направленных на повышение готовности детей к школьному обучению, включая обеспечение надлежащего состояния здоровья детей, пропаганду правил гигиены и правильного питания и своевременное принятие других профилактических мер в интересах первоклассников. |
Through the above activities, the dissemination of the project's outputs and the promotion of networking, awareness of dams and development issues has been broadened and a dialogue on contentious issues on dams and development has been kept alive. |
Посредством вышеуказанных мероприятий было расширено распространение итогов данного проекта и создание соответствующих сетей, повышение осведомленности по вопросам плотин и развития, а также продолжен диалог по спорным вопросам, связанным с плотинами и развитием. |
The activities encompass the transfer of food-processing technology, the upgrading of food-processing skills, the promotion of food safety in the processing environment, and interventions to improve competitiveness and productivity at the processing level. |
Мероприятия в этой области предусматривают передачу технологий, используемых в пищевой промышленности; повышение квалификации работников, занятых в этой отрасли; обеспечение безопасности пищевых продуктов в ходе их переработки; и меры по повышению конкурентоспособности и производительности в пищевой промышленности. |
Benin also has a Growth and Poverty Reduction Strategy (GPRS) for 2007-2009, which focuses on: the acceleration of growth, the development of infrastructures, the strengthening of human capital, the promotion of good governance and the balanced and lasting development of the country. |
Кроме того, Бенин подготовил Стратегию роста для сокращения масштабов нищеты (СРСН) на 2007-2009 годы, основными стратегическими направлениями которой являются ускорение темпов роста, развитие инфраструктуры, повышение человеческого капитала, поощрение благого управления и сбалансированное и устойчивое развитие страны. |
Increase awareness, promotion and the adoption and enforcement of legislation to ensure that sustainable rotational logging practices and replanting initiatives are implemented; |
а) повышение информированности о законах, направленных на осуществление инициатив по внедрению рациональной практики в области лесозаготовок, основанной на обороте рубки, и инициатив в области лесовосстановления, а также пропаганда, принятие и осуществление таких законов; |
Claim that she has been performing functions at the GS-7 level and is therefore entitled to a special post allowance as well as a promotion to the GS-7 level) |
Заявление о том, что она выполняла функции на уровне сотрудника категории общего обслуживания разряда О-7 и что в этой связи она имела право на специальную должностную надбавку, а также на повышение в должности до разряда О-7) |
Promotion of the compliance procedure. |
Повышение осведомленности о процедуре соблюдения |
To improve UNEP responsiveness to member States and stakeholders seeking capacity-building and technology access in important areas such as the promotion of a green economy in the context of sustainable development, poverty eradication and the promotion of sustainable consumption and production; |
с) повышение способности ЮНЕП принимать меры в ответ на запросы государств-членов и заинтересованных сторон, нуждающихся в наращивании потенциала и доступе к технологиям в таких важных областях, как содействие «зеленой» экономике в контексте устойчивого развития, искоренение нищеты и поощрение устойчивых потребления и производства; |
Progression and Promotion - This unpaid leave counts as service in the grade, provided that the total does not exceed 365 days in any period of 4 years immediately preceding the progression or promotion. |
Повышение заработной платы и повышение в должности - такой неоплачиваемый отпуск засчитывается как стаж пребывания в должности, при условии что его общая продолжительность не превышает 365 дней за любой |
Boy, it matters a lot because no one gets to the corneroffice by sitting on the side, not at the table, and no one getsthe promotion if they don't think they deserve their success, orthey don't even understand their own success. |
Люди, это очень важно! Потому что никому не удастсяпробиться в головной офис компании, садясь у стены, а не за стол. Иникто не получит повышение если будет думать, что он не достоинсобственного успеха, или если даже не поймёт, что добилсяуспеха. |
Other notable patterns showed that staff from the African region showed a higher-than-average promotion rate at the D-2 and P-5 levels and staff from the Middle Eastern region showed a higher-than-average promotion rate at the D-1 and P-5 levels. |
Результаты анализа повышений в должности с разбивкой по классам должностей и регионам свидетельствуют о преобладании тенденции, в соответствии с которой число сотрудников из региона Северной Америки и Карибского бассейна, получающих повышение в должности в диапазоне от С-З до |
C. Promotion. 9 10 |
С. Повышение в должности 9 11 |
Promotion of Field Service staff |
Повышение в должности сотрудников полевой службы |
Promotion of hygiene in schools |
повышение уровня гигиены в школах; |
Promotion and pay raise. |
Повышение и увеличение жалования. |
Promotion by category takes place at the grade and incremental stage of the recruitment level corresponding to the diploma obtained. |
Повышение категории происходит в зависимости от предусмотренного шкалой должностей класса и ступени, которые соответствуют полученному диплому. |
As a result, a major strategy was implemented to address priority areas, including: (a) Promotion of IRC within UNICEF. |
Были обеспечены рационализация публикаций и повышение эффективности процессов их издания и распространения. |
Promotion to the P-3 level will be contingent on satisfactory performance in these assignments and demonstrated mobility and adaptability to the differing functional requirements of the global Secretariat. |
Повышение в должности до уровня С-З будет производиться лишь при условии удовлетворительного выполнения возложенных на них функций, а также будет зависеть от их мобильности и возможности выполнять различные служебные обязанности в рамках глобального Секретариата. |
Promotion brought its own difficulties and Shepshed were forced to seek financial help from Charnwood Borough Council to complete the necessary improvements to the club's facilities to allow them to take their place in the Southern League. |
Повышение принесло свои трудности, и «Динамо» были вынуждено искать финансовую помощь от Городского совета Чарнвуда, чтобы своё место в Южной лиге. |
The Department and UNICEF have cooperated in the Niger and in Guinea-Bissau with the World Bank/UNDP joint programme for the Promotion of the Role of Women in Water and Environmental Sanitation Services (PROWWES). |
В Нигере и Гвинее-Бисау были также предприняты определенные совместные действия Департаментом и ЮНИСЕФ и совместные программы Всемирного банка/ПРООН, нацеленные на повышение роли женщин в сфере водоснабжения и оздоровления окружающей среды. |
Promotion of literacy among livestock raisers to make it easier to convey the principles of rangeland management |
Повышение уровня грамотности скотоводов с целью облегчения задачи освоения ими оптимальных методов выпаса скота. |