| So much for the raise and the promotion, Officer! | Вот вам медали и повышение, офицер. |
| Your promotion - are they asking questions? | Ваше повышение... они задают вопросы? |
| Special measures can include a range of instruments, policies and practices, such as targeted recruitment and promotion, training programmes for women and quantified mandates. | Специальные меры могут включать в себя широкий ряд инструментов, стратегий и практических мер, таких как целенаправленный найм и повышение по службе сотрудников, учебные программы для женщин и мандаты, выраженные в количественных показателях. |
| Specifically, the centres themselves focus on building capacities in the region, knowledge management, awareness-raising, as well as business and investment promotion. | Конкретными задачами самих центров являются создание потенциала в регионе, управление знаниями, повышение осведомленности и содействие развитию бизнеса и инвестициям. |
| The measure is aimed at reduction of discrimination in labour market, promotion of gender equality and prevention of social problems, and raising public awareness in this regard. | Эта мера направлена на сокращение дискриминации на рынке труда, поощрение гендерного равенства и предупреждение социальных проблем, а также повышение осведомленности общественности в данной области. |
| (c) Improvement of energy consumption efficiency in the transport sector, promotion of sustainable (urban) mobility; | с) повышение эффективности потребления энергии в транспортном секторе, содействие устойчивой мобильности (в городах); |
| A Government employment promotion programme for 2013 aims to use labour resources more effectively and make workers more competitive on the labour market. | Реализуется Государственная программа содействия занятости населения на 2013 год, направленная на повышение эффективности использования трудовых ресурсов и конкурентоспособности рабочей силы на рынке труда. |
| The roots of racism and xenophobia, namely prejudice and ignorance, should be addressed through appropriate measures such as education, awareness-raising and the promotion of dialogue. | Корни расизма и ксенофобии, а именно предрассудки и невежество, необходимо ликвидировать с помощью соответствующих мер, таких как образование, повышение осведомленности и содействие диалогу. |
| The key objectives of the project included assistance to project developers in preparing financially sound and bankable project proposals and promotion of policies that support energy efficiency investments. | В число основных целей проекта входит оказание помощи разработчикам проектов в подготовке финансово обоснованных и приемлемых для банков предложений по проектам и продвижение политики, способствующей инвестициям в повышение энергоэффективности. |
| (b) Awareness-raising and promotion of the ratification of the Firearms Protocol; | Ь) повышение уровня осведомленности о Протоколе об огнестрельном оружии и содействие его ратификации; |
| Fight against corruption and enhancement of effectiveness in promotion and providing human rights and freedoms | Борьба с коррупцией и повышение эффективности поощрения и обеспечения прав и свобод человека |
| Article 61 of the Civil Service Regulation of 2007 also provides that candidates for promotion are to be selected and evaluated on the basis of merit. | В статье 61 Регламента гражданской службы также отмечается, что кандидаты на повышение по службе отбираются и оцениваются на основе их личных качеств. |
| promotion of the rights and status of women and girls, and promotion of gender and social equality; | расширение прав и повышение статуса женщин и девочек, а также содействие гендерному и социальному равенству; |
| A. Awareness-raising and promotion of the Convention and the Protocol on | А. Повышение осведомленности о Конвенции и Протоколе |
| E. Awareness-raising and promotion of the Protocol and its interlinkages | Е. Повышение информированности о Протоколе, его пропаганда |
| Plant evidence to get a promotion. | Подтасовывал улики, что бы получить повышение |
| The good news is, if you get that budget through, your boss says there's a promotion in it for you. | Хорошая новость в том, что если ты протащишь этот бюджет твой босс обещает тебе повышение. |
| You know you're not getting that promotion now, right? | Ты знаешь, что теперь не получишь это повышение, так ведь? |
| I had been working for the Desert Savings Bank for five years and I was finally being offered a promotion. | Я пять лет проработал в сберегательном банке пустынь, и вот мне, наконец, предложили повышение. |
| Last year, I got a promotion, and now I run a team of some of the smartest people in the world. | В прошлом году получил повышение и теперь руковожу командой, в которой несколько умнейших людей в мире. |
| Thank you. I got the promotion. | Спасибо тебе, я получил повышение! |
| So why didn't he get the promotion? | Так почему не он получил повышение? |
| I could accept my mother's promotion. | я могу согласитьс€ на повышение. |
| We can't just sit by and lose our business, and so I thought maybe it's time that I gave you a promotion. | Нельзя просто сидеть и ждать, когда мы лишимся бизнеса, и я подумала, может, пора дать тебе повышение. |
| So you're taking my promotion away. | То есть ты отзываешь мое повышение? |