The criteria for hiring and promoting history teachers should be transparent, and continuous education should be a precondition for their professional promotion; |
Критерии для приема на работу и продвижения по службе преподавателей истории должны быть транспарентными, и повышение квалификации должно входить в число необходимых условий для их продвижения по службе; |
Improvement of the life quality, health and food security, poverty alleviation, provision of support for vulnerable groups and promotion of justice through the expansion of services in deprived areas particularly with regard to child-rearing skills and integrated growth and development of children. |
391.3 Повышение уровня жизни, здоровья и продовольственной безопасности, снижение уровня бедности, поддержка уязвимых групп населения и укрепление правосудия за счёт расширения услуг в бедных районах, в частности, в отношении навыков по обучению детей и всестороннего роста и развития детей; |
(c) Recruitment, placement and promotion: strengthening and monitoring of the staff selection system, which took effect on 1 May 2002, and improvement and further development of the policy and its supporting automated tools. |
с) набор сотрудников, их расстановка и повышение в должности: совершенствование системы отбора персонала, введенной с 1 мая 2002 года, и контроль за ее функционированием, а также совершенствование и дальнейшее развитие политики и вспомогательных автоматизированных средств. |
Improving the quality of the basic health services and strengthening capacity building in pre- and post-natal services in order to increase birth safety and enhance basic newborn care, including promotion and protection of breastfeeding of infants and young children; |
повышение качества базовых медико-санитарных услуг и укрепление потенциала по предоставлению дородовых и послеродовых услуг в целях повышения уровня безопасности родов и расширения базового ухода за новорожденными, включая поощрение и защиту грудного кормления новорожденных и детей младшего возраста; |
Take note of the report of the Administrator on the activities of the Inter-Agency Procurement Services Office in 1994 and 1995, and the contribution by the Office to coordination of procurement activities, improved transparency in operations and promotion of competition for contracts within the United Nations system; |
принять к сведению доклад Администратора о деятельности Межучрежденческого управления по закупкам в 1994 и 1995 годах и вклад Управления в координацию деятельности по закупкам, повышение транспарентности операций и внедрение конкурса контрактов в системе Организации Объединенных Наций; |
Promotion is then retroactive to the effective date of assignment. |
Повышение затем производится ретроактивно с даты назначения на эту должность. |
Promotion of transparency is also an important aspect of the efforts made by States to implement resolution 1540. |
Повышение уровня транспарентности является также одним из важных аспектов усилий, прилагаемых государствами в целях выполнения резолюции 1540. |
Promotion of awareness of gender issues within UNHCR, and with governmental and NGO counterparts. |
Повышение осведомленности о гендерных вопросах в рамках УВКБ ООН, а также среди партнеров из числа государственных учреждений и НПО. |
Promotion of the role of unions and employment offices in monitoring the private sector's compliance with laws on women's rights. |
Повышение роли профсоюзов и бюро по трудоустройству в области мониторинга соблюдения частным сектором законов, касающихся прав женщин. |
Promotion of language skills by assessing the situation and updating the language course offerings for immigrants |
повышение уровня знания языка путем анализа положения и повышения качества языковых курсов для иностранцев |
Promotion of the role of regional and domestic banks as conduits for warehouse receipt financing |
Повышение роли региональных и национальных банков в расширении использования финансирования под складские квитанции |
Promotion of the media competence of girls and boys: "Learning to surf the net" |
Повышение информационной подготовки девочек и мальчиков: "Обучение работе с Интернетом" |
Date of Promotion to BPS-19, 28 June 1981 |
Повышение в должности - 28 июня 1981 года |
(b) Promotion of efficiency in the system; |
Ь) повышение эффективности системы образования; |
(c) Promotion of the level of life skills based on knowledge; |
с) повышение уровня жизненных навыков на основе знаний; |
Promotion of training for teachers and executive interculturalism |
Повышение уровня подготовки учителей и популяризация концепции |
Promotion of informing and knowledge in public health care |
повышение уровня информированности и зданий в области общественного здравоохранения; |
Promotion of awareness and enjoyment of the cultural heritage of national ethnic groups and minorities and of indigenous peoples |
Повышение уровня информированности о культурном наследии национальных этнических групп, меньшинств и коренных народов и пользование этим наследием |
(b) Promotion of interoperability; |
Ь) повышение уровня оперативной совместимости; |
B. Promotion and awareness of disability issues |
В. Популяризация проблем инвалидности и повышение информированности в этой области |
Promotion, like with initial selection and appointment, should be merit-based, having regard to qualifications, integrity, ability and efficiency. |
Повышение в должности, как и при первоначальном отборе и назначении, должно производиться по деловым качествам с учетом квалификации, моральных качеств, способностей и эффективности. |
Promotion: increasing the value of mobility |
Повышение в должности: повышение роли мобильности |
Promotion of growth and enhanced competitiveness of the agricultural sector; |
поощрение роста и повышение конкурентоспособности аграрного сектора, |
Promotion of scientific research in order to improve the quality of higher education; |
развитие научных исследований, направленных на повышение качества высшего образования; |
Promotion 47. Promotion is defined as the movement of staff to a higher grade, except for movement to the Professional category of staff from the General Service and related categories, which is considered recruitment, pursuant to General Assembly resolution 55/258. |
Повышение в должности определяется как переход сотрудников на должность более высокого класса, за исключением перехода в категорию специалистов из категории общего обслуживания и смежных категорий, который считается набором кадров в соответствии с резолюцией 55/258 Генеральной Ассамблеи. |