| This was in itself an awareness promotion measure. | По существу, это была мера, направленная на повышение информированности общества в этом вопросе. |
| She hated you getting a big promotion after only ten weeks. | Она возненавидела вас за то, что всего за 10 недель вы могли бы получить большее повышение. |
| It was great till he took that promotion. | Все было отлично, пока он не пошел на повышение. |
| Identification and promotion of awareness of links between terrorism and related crimes. | Выявление связей между терроризмом и связанными с ним преступлениями и повышение уровня информированности об их наличии. |
| You know, promotion exams are next month. | Ты в курсе, что экзамены на повышение будут в следующем месяце. |
| He needs promotion at his work. | И сейчас ему просто необходимо повышение по службе. |
| Only WHO noted that its staff retained any promotion in grade earned on secondment as RC upon return to the organization. | Только ВОЗ отметила, что по возвращении в организацию за ее сотрудниками сохраняется любое повышение класса, полученное в период прикомандирования в качестве КР. |
| This is a programme of actions aimed at the promotion of welfare policies, with particular attention to equal opportunities. | Эта программа действий направлена на повышение благосостояния с уделением особого внимания обеспечению равных возможностей. |
| So good, I got a promotion. | Работал так, что получил повышение. |
| Help me now, or your promotion will be a blip of a memory. | Помогите теперь и мне, или ваше повышение будет всплеском памяти. |
| Well, you're in Hughes's office, with a well-deserved promotion. | Ну, ты теперь в кабинете Хьюза, получил заслуженное повышение... |
| I mean, your promotion, Diana's baby, Siegel... | Твое повышение, ребенок Дианы, Сигел... |
| I heard she got a promotion. | Я слышала, что она получила повышение. |
| He's going to the pub for drinks tonight to celebrate his promotion. | Он собирается в бар сегодня, чтобы отметить свое повышение. |
| Like this promotion he's going for. | Это как его повышение на работе. |
| Don't want him spoiling the old promotion chances. | Не хочу чтобы он портил шансы на повышение. |
| Although, if he really wants me, he'll have to get that promotion. | Хотя, если он действительно меня хочет, он должен получить это повышение. |
| And you are about to lose any chance you ever had of this promotion. | А ты вот-вот потеряешь все шансы, которые имел на это повышение. |
| We obviously had to withdraw your application for the promotion. | Очевидно, нам пришлось отклонить твою заявку на повышение. |
| I suppose everybody feels like this when they actually get a promotion. | Наверное, все такое ощущают, когда реально получают повышение. |
| I'm offering you a promotion, and you're hesitating. | Я предлагаю повышение - а ты сомневаешься. |
| You have to earn the promotion with years of good work. | Повышение можно заслужить только годами усердной работы. |
| The promotion stuff, that's down the road. | Повышение - это как перспектива на будущее. |
| This time, they wanted to meet her to offer her a promotion. | На этот раз они хотели встретиться с ней, чтобы предложить повышение. |
| A promotion for you would give me security too. | Повышение для вас упрочит и мое положение. |