| I've had my promotion knocked back. | Мое повышение завернули обратно. |
| I got my promotion. | Я получу свое повышение. |
| You survive, you'll have your promotion. | Если выживешь - получишь повышение. |
| That's a promotion, right? | Это ведь повышение, да? |
| You have to take your next promotion. | Ты согласишься на повышение. |
| Thank you for this promotion, sir. | Спасибо за повышение, сэр. |
| Your promotion's in the pipeline | Твое повышение в процессе. |
| Appointment, promotion and placement | Назначение, повышение в должности и расстановка кадров |
| (c) Promotion of freedom of the press and strengthening the legal and regulatory framework for the media and communications, and enhancing the professionalization of the media; | с) поощрение свободы прессы, укрепление нормативно-правовой базы деятельности средств массовой информации и коммуникации и повышение профессионализма работников средств массовой информации; |
| Might even get a promotion. | Может даже получишь повышение по службе. |
| Bridgy, you just got a promotion. | Бриджи, ты получила повышение. |
| It's a promotion, Maggie. | Это повышение, Мэгги. |
| My promotion is in great danger! | Моё повышение в большой опасности! |
| I deserved that promotion. | Я заслужила это повышение. |
| Got yourself a promotion, Di says. | Ди сказала, получили повышение. |
| And given your recent promotion... | А твое недавнее повышение... |
| Who needed that promotion anyway? | И кому нужно было это повышение? |
| Your promotion is official! | Ваше повышение уже официально! |
| I'm recommending you for a promotion. | Я рекомендовала тебя на повышение. |
| I know what promotion is. | Я знаю, что такое повышение. |
| He's up for promotion. | Он идет на повышение. |
| This is a promotion for Kira? | Для Киры это повышение? |
| I don't want a promotion! | Мне не нужно повышение! |
| This isn't a promotion! | Никакое это не повышение. |
| And I'll get my promotion? | И я получу повышение? |