In those times not many people could believe that by the end of 90s Granato, the major wine of Foradori (100% Teroldego), would have taken a strong position on the enological Olympus of Italy. |
В то время мало кто смог бы себе представить, что к концу 90-х главное вино Foradori, на 100% состоящее именно из Teroldego и названное Granato, завоюет прочное место на энологическом Олимпе Италии. |
At the same time, the company celebrated its unprecedented achievement of annual sales of 10 million units in 2004 thus keeping the No. position for five consecutive years. |
Одновременно компания отпраздновала беспрецедентное достижение - общие продажи в 2004м году составили 10 миллионов единиц, что снова, уже в пятый раз подряд обеспечивает ей первое место среди производителей кондиционеров. |
The league win re-inserted Bayern back into first-place position in the league after momentarily losing the spot in late November. |
Победа в лиге вернула «Баварию» на первое место в лиге после кратковременной серии из поражений в конце ноября. |
Radoja played regularly for Voša in the 2012-13 campaign, appearing in 22 matches (16 starts, 1553 minutes of action) and helping his side to finish in the third position. |
Радоя регулярно выступал за «Войводину» в сезоне 2012/13, сыграв 22 матча (16 в старте, 1553 минуты на поле), чем помог клубу занять третье место в чемпионате. |
He graduated at age nineteen in 1846, second in his class of 59 cadets, losing the top position to Charles Seaforth Stewart only because of poor drawing skills. |
Он окончил Вест-Пойнт в 1846 году, вторым из знаменитого класса в 59 кадетов, причем только из-за плохих способностей к рисованию был вынужден уступить первое место Чарльзу Стюарту. |
I brought this college to number 1 from 28th position |
Когда я пришел, колледж занимал только 28-е место. |
Rumors were already spreading around a few weeks before, as Duff McKagan was said to be the new bassist for Jane's, but Avery had kept his position for the remaining few dates of the 2009/2010 tour. |
Некоторые слухи уже появились, за несколько недель до этого, говорили, что новым басистом группы станет Дафф МакКаган, но Эрик Эвери сохранил своей место в группе, отыграв с ней оставшиеся концерты тура 2009/2010. |
In a season where Deportivo finished in tenth position in the top level, both Angulo and starter Filipe Luís suffered serious injuries which put them out of action for several months, with the former failing to manage one single official appearance whatsoever. |
В течение сезона, по окончании которого «Депортиво» занял десятое место, Ангуло вместе с другим игроком стартового состава Филипе Луисом получили серьёзные травмы, из-за которых они несколько месяцев пребывали в «лазарете», а последний и вовсе не сыграл ни одного матча. |
A win at Portsmouth on 31 October 1997 took the Town to the top of the table, a position they held until the middle of November. |
Победа над «Портсмутом» 31 октября 1997 года позволила «Суиндон» занять место в верхней части таблицы до середины ноября. |
Bolingbroke resorts to blackmail, returning to Sarah a letter from her to Masham (which she does not want her jealous husband to see) and in exchange gaining Abigail a position at court. |
Болингброк прибегает к тонкому шантажу и в обмен на письмо к Мэшему, написанному рукой всесильной Сары (но явно не предназначенному для глаз её ревнивого мужа), получает место в штате королевы для Абигайль. |
At the beginning of the 1998 league season the club would take over second tier football club Foshan Fosti F.C. and take their position within the division. |
Перед началом сезона 1998 года клуб выкупил клуб, представляющий второй дивизион, «Фошань Фости» и получил его место во втором дивизионе. |
In ADDRESS, the parameter is inserted as the fourth parameter, shifting the optional sheet name parameter to the fifth position. |
В функции ADDRESS этот параметр вставляется в качестве четвертого параметра, смещая при этом необязательный параметр имени листа на пятое место. |
The Castellaro Golf Resort is ideal for families with children, located in a privileged position, ensures peace and quiet and offers all the services for a calm stay. |
Castellaro Golf Resort - идеальное место для семей с детьми; благодаря своему привилегированному расположению, в нем обеспечены тишина и безопасность и предлагаются все услуги для проведения спокойного отдыха. |
However, it soon became clear that Magdeburg had lost its position among the best clubs in East Germany, those were now BFC Dynamo, Dynamo Dresden and Lok Leipzig. |
Однако вскоре стало ясно, что «Магдебург» потерял свои позиции среди лучших клубов Восточной Германии, их место заняли берлинское и дрезденское «Динамо», а также лейпцигский «Локомотив». |
The album performed best in the band's native France where it attained a peak position of 11 in August 2009, and remained on the French albums chart for 68 consecutive weeks. |
Альбом стал лучшей отечественной группой Франции и занял 11 место в августе 2009 года и оставался во Французском национальном чарте альбомов (Syndicat National de l'Édition Phonographique) на протяжении 69 недель. |
In 1786 he refused to take part in the famous diocesan Synod of Pistoia, though offered the position of theologian to the synod. |
В 1786 он отказался принять участие в знаменитом епархиальном Синоде в Пистойе (англ.), хотя ему было предложено место синодального богослова. |
Although exposed to the intense grenade attack, he then succeeded in reaching a 60mm mortar position despite sustaining a severe stomach wound as he was within 5 yards of the gun pit. |
Выйдя на открытое место среди многочисленных взрывающихся гранат, он добрался до позиции 60-мм миномёта, несмотря на то, что в 5 ярдах от неё получил серьёзное ранение в живот. |
Quinlan entered the professional tennis circuit at age 16, appearing in several major tournaments and eventually reaching seed position #95 in world rankings, which earned her full scholarship to both USC and Northwestern universities, where she studied theater. |
Квинлен начала профессионально заниматься теннисом в возрасте 16 лет, приняв участие в нескольких мировых турнирах и заняв 95 место в мировом рейтинге молодых спортсменов, благодаря чему девушка получила стипендию в Университете Южной Калифорнии и Северо-западном университете, где изучала актёрское мастерство. |
In 2000 Kellner reassessed the genus and concluded that precisely because of such a lack of autapomorphies (unique characters), it could not be synonymised with Santanadactylus and gave its position after a cladistic analysis as close to Anhangueridae, more derived than Istiodactylus. |
В 2000 году Келлнер, впрочем, пересмотрел свою точку зрения и пришёл к выводу, что именно из-за такого отсутствия аутапоморфий (уникальных особенностей), род не может быть синонимичен Santanadactylus, и после проведённого кладистического анализа определил его место как можно ближе к семейству анхангверид. |
Though this ranked as the band's highest chart position as of 2015, and was their first top 10 charting since 1994's Divine Intervention, the album dropped to number 44 the following week. |
Это место стало для группы наивысшим достижением до настоящего времени, это были их лучшие 10 песен с момента выхода в 1994 году альбома Божественное Вмешательство, но несмотря на этот успех альбом упал на 44 строчку на следующей неделе. |
Watson became so essential for the company, that after nearly forty years, his position in the director's chair was taken by his son, Thomas Watson Junior. |
Уотсон стал так важен для компании, что почти через сорок лет его место в кресле директора занял его сын, Томас Уотсон-младший. |
But it's possible he's just a patsy, unwillingly manoeuvred into position because he's got the right mentality. |
Но, возможно, что он просто простачок, которого поставили на это место, потому что он более сговорчив. |
He commended UNCTAD for the vigour and intellectual rigour with which it had grasped those new realities, thus securing for itself a prime position in the international economic debate, particularly since it had ceased to duplicate the work of the World Trade Organization (WTO). |
Делегация Кубы хотела бы выразить признательность ЮНКТАД за динамизм и строгий интеллектуальный подход, которые она проявила к анализу этих новых реальностей, заняв тем самым особое место в рамках международных обсуждений экономических проблем, тем более, что она прекратила копировать в своей деятельности работу ВТО. |
The Human Development Index for Nepal has improved from 0.415 in 1990 to 0.480 in 2000 bringing the country from 152nd to 129th position. |
Индекс развития человека для Непала вырос с 0,415 в 1990 году до 0,480 в 2000 году, благодаря чему страна поднялась со 152-го на 129-е место. |
It focuses in particular on greenhouse gases, and the potential provided by technological change to virtually eliminate CO2 emissions from coal-based power and to position coal at the centre of an emissions-free energy future based on hydrogen. |
Объектом анализа являются парниковые газы и возможности, открываемые техническими нововведениями, которые позволяют практически полностью исключить выбросы СО2 на угольных электростанциях и обеспечить для угля центральное место в будущей экологически безопасной энергетике на основе использования водорода. |