Примеры в контексте "Position - Место"

Примеры: Position - Место
Relating to that kind of cancer, Greece is at a lower position compared to other European countries. По этой разновидности рака Греция занимает последнее место среди европейских стран.
The real test is where to position peacekeeping in the wider context of the overall concerns of the United Nations. Настоящий вопрос заключается в том, какое место занимает поддержание мира в широком контексте общих проблем Организации Объединенных Наций.
Because of its special position and its importance, culture occupies a prominent place. В силу своего особого положения и важности культура занимает значительное место в нашей жизни.
From 1991-1994, there was a recurring, but usually minor and short-lived negative cash position. С 1991 по 1994 год имело место повторяющееся, однако обычно незначительное и краткосрочное отрицательное сальдо денежной наличности.
This position has been fully reflected in the government programme of 1999, in which women's issues took their appropriate place. Эта позиция получила полное отражение в правительственной программе 1999 года, в которой женским вопросам было отведено надлежащее место.
Since the early 1990s, this issue has occupied an increasingly important position on the United Nations agenda. С начала 90-х годов этот вопрос занимает все более важное место в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Mr. Holkeri also rightly pointed to the central position of the veto in any outcome on reform of the Council. Г-н Холкери также справедливо отметил центральное место вопроса о вето в любом итоговом решении по реформе Совета.
Women and children occupied a central position in the family and he was somewhat sceptical of reports of widespread violence. Женщины и дети занимают центральное место в семье, и он с определенным скептицизмом воспринимает сообщения о широком распространении насилия.
In the interplay of variables that makes up a virtuous growth regime, capital accumulation occupies a central position. Среди взаимодействующих между собой факторов, создающих благоприятную для экономического роста среду, центральное место занимает накопление капитала.
The National Library of the Czech Republic has a special position in the public library system. Национальная библиотека Чешской Республики занимает в системе публичных библиотек особое место.
The protection of children during armed conflict must occupy a priority position on the Security Council's agenda. Вопрос о защите детей в вооруженных конфликтах должен занимать видное место в повестке дня Совета Безопасности.
The issues are covered in the teaching of several school subjects, the key position held by the social science basics. Эти вопросы освещаются при преподавании ряда школьных предметов, среди которых основное место занимают основы обществоведения.
The discussion should be continued in the RID Committee of Experts in order to determine the best position for placards. Необходимо будет продолжить обсуждения в рамках Комиссии экспертов МПОГ, чтобы определить наиболее оптимальное место.
Men tend to resume their decision-making position in the household more easily than women. Как правило, мужчинам гораздо проще вновь занять свое место в процессе принятия решений в домашних хозяйствах, чем женщинам.
The coming months will provide a singular opportunity for them to define their role and position in Kosovo's future. В предстоящие месяцы у них появится исключительная возможность определить свою роль и место в будущем Косово.
Psychologically, this virtue implies the ability to put oneself in others' position. С психологической точки зрения это означает способность ставить себя на место другого.
Anchor position Place where a vessel is anchored or is to anchor. Якорное место (якорная Место, где определенное судно стоит или может стоянка) становиться на якорь.
It should be noted that one position on decision-making committees is reserved for a representative of the Council for Yukon Indians. Следует отметить, что одно место в составе руководящих комитетов зарезервировано за представителем Совета юконских индейцев.
In a developing country context, such large players can more easily than elsewhere create or consolidate a dominant position. В развивающихся странах такие крупные компании могут свободнее занять и консолидировать свое господствующее место по сравнению с другими странами.
Europe occupied a special position in the changing cross-regional dynamics of growth. Европа занимает особое место с точки зрения изменения межрегиональной динамики в области народонаселения.
Among European countries, Greece holds second position for the increasing trend of deaths from drugs. Что касается тенденции к росту смертности в результате употребления наркотиков, то Греция занимает второе место среди стран Европы.
The United Kingdom position was that only the consent of the State on whose territory the offence occurred should be required. Позиция Соединенного Королевства состоит в том, что должно запрашиваться лишь согласие государства, на территории которого имело место правонарушение.
Our country is making serious efforts to position itself favourably in the world economy and to prepare for globalization. Наша страна прилагает серьезные усилия для того, чтобы занять благоприятное место в мировой экономике и подготовиться к глобализации.
In order to do so, it must position itself at the intersection between the donor community and the affected developing countries. Для решения этой задачи он должен занимать промежуточное место между сообществом доноров и затрагиваемыми развивающимися странами.
During the fifty-eighth session of the First Committee a number of countries circulated position papers on reform, and there were constructive consultations. В ходе пятьдесят восьмой сессии Первого комитета ряд стран распространили позиционные записки относительно реформы, и имели место конструктивные консультации.