I gave my research to Muirfield because h-he promised me a position. |
Я отдал своё исследование Мурфилду, так как он пообещал мне место. |
I want to offer you the school's arts administrator position. |
Я хочу предложить администрации школы искусств место. |
The Constitution thus determines the position of treaties in the legal hierarchy of standard-setting instruments. |
Таким образом, Конституция определяет место договоров в иерархии правовых норм. |
Another issue was the position and quality of confidential advisers. |
Другой темой было место и качество работы доверенных советников. |
The United Nations has always occupied a central position on the international stage; it has been a constant focal point for the hopes of humankind. |
Организация Объединенных Наций всегда занимала центральное место на международной арене; с ней неизменно связывались надежды человечества. |
The position of an issue in the list was not intended to indicate any order of priority. |
Место, занимаемое тем или иным вопросов в списке, не призвано служить индикатором его приоритетности. |
Let us put ourselves in the position in the poor in many African villages where the only doctor is from Cuba. |
Давайте попробуем поставить себя на место беднейших жителей многих африканских деревень, в которых единственный доктор кубинец. |
She would welcome clarification of the position of SEPREM in the ministerial structure of government. |
Также желательно разъяснить место СЕПРЕМ в министерской структуре правительства. |
Already, developing countries occupy an important position in the trade of major developed countries. |
Развивающиеся страны уже занимают важное место в торговле основных развитых стран. |
Find USB Safely Remove at 69th position of the PC World's rating. |
USB Safely Remove заняла 69 место в рейтинге PC World. |
Hotels have a special position in the commercial sector. |
Гостиницы занимают особое место на рынке коммерческой недвижимости. |
He, however, later resigned for Sheikh Aweys to take his position. |
Он, однако, позже ушел в отставку, чтобы Шейх Авейс занял его место. |
This show of loyalty restores her position in the society. |
Такая демонстрация лояльности восстанавливает её место в обществе. |
On graduating with the degree of civil engineer, Woods went west, hoping to obtain a position in Chicago. |
Окончив со степенью инженера, Вуд поехал на Запад, надеясь получить место в Чикаго. |
As indicated above, there were some encouraging signs of progress in the financial position of the Organization in 2005. |
Как отмечалось выше, в 2005 году имели место определенные основания для оптимизма в отношении улучшения финансового положения Организации. |
A woman keeps her work (position) for the duration of her leave. |
За время отпуска женщине сохраняется место работы (должность). |
They were put down at the company position indicated in the previous paragraph. |
Грузовики прибыли в место расположения роты, координаты которого указаны в предыдущем пункте. |
During the period of additional leave, her job (position) is maintained. |
За время дополнительного отпуска сохраняется место работы (должность). |
Red dot - place of closing position (MA5 crosses MA20 downward). |
Красная точка - место закрытия позиции (МА5 пересекает сверху вниз МА20). |
Blue dot - place of opening position in the trend direction (MA5 crosses MA20 upwards). |
Синяя точка - место открытия позиции по тренду (МА5 пересекает МА20 снизу вверх). |
Each joiner is required to buy an expensive but potentially worthless item, such as an e-book, for their position in the queue. |
Каждому новичку чтобы занять своё место в очереди необходимо купить дорогостоящий, но потенциально бесполезный предмет, например электронную книгу. |
In the 1660s he obtained a position at the Custom House. |
В 1660-е годы он получил место в Таможенной палате (Custom House). |
Shortly after Senna overtook Hill for first position and quickly began to pull away. |
Вскоре после этого Сенна обогнал Хилла в борьбе за первое место и стал быстро отъезжать. |
There was however still a battle for second position between Hill, Senna and Schumacher. |
Однако за второе место в чемпионате всё ещё шла борьба между Хиллом, Сенной и Шумахером. |
After hearing no response from the government by December, Ramadan resigned his position from the university. |
После того как от властей не было получено никакого ответа Рамадан оставил место в университете. |