Примеры в контексте "Position - Место"

Примеры: Position - Место
(a) The available area around the Child Restraint System when installed on the seating position. а) свободная зона вокруг детской удерживающей системы, когда она уже установлена на место для сидения.
There had been a legal position which had produced its effects, and situations had been created under that regime; consequently, the question could not be said to be purely abstract. Имело место правовое положение, которое породило свои последствия, и в рамках этого режима возникли определенные ситуации; следовательно нельзя утверждать, что этот вопрос носит сугубо абстрактный характер.
According to the global competitiveness assessment of international experts of the World Economic Forum, Kazakhstan ranked 62nd for the indicator of agricultural policy costs, improving its position compared to the previous report by 31 places. По оценке международных экспертов Глобальной конкурентоспособности Всемирного экономического Форума, по показателю "Затраты на политику сельского хозяйства" Казахстан занял 62-е место, улучшив свою позицию по сравнению с предыдущим отчетом на 31 пункт.
Indirect discrimination shall be every placement of a person or group in an unfavorable position compared to other persons, by adopting seemingly neutral provisions, except when those provisions arise from a justified cause, and the means for achieving that cause are appropriate and necessary. Косвенная дискриминация имеет место тогда, когда лицо или группа лиц ставятся в неблагоприятное положение по сравнению с другими лицами посредством принятия якобы нейтральных положений, за исключением случаев, когда такие положения преследуют оправданную цель, а средства достижения такой цели являются надлежащими и необходимыми.
The 2013 World Economic Forum's global gender gap report shows that Nicaragua occupies the leading position in Latin America, ranking tenth in the world among countries with the greatest gender equality. В опубликованном Всемирным экономическим форумом в 2013 году докладе о гендерном разрыве в мире указывается, что Никарагуа опережает остальные страны Латинской Америки и занимает десятое место в рейтинге стран мира с наиболее высокими показателями гендерного равенства.
But in order to do this, Fuller realised that there would have to be a conceptual shift in the way human beings saw their position in the world. Но в попытке сделать это, Фуллер понял что понадобится концептуальный сдвиг в том, как люди определяют свое место в мире.
Meaning he didn't offer you a position in the state's attorney's office. Имеете в виду, что он не предложил вам место в окружной прокуратуре?
Normally, I'd offer the position to the first runner-up, but I was so impressed by you, I've decided to offer you the apprenticeship. В обычной ситуации я бы предложил место второму участнику, но я был так вами впечатлен, что решил предложить стажировку вам.
What if I wasn't coming back because they offered me a permanent position here? А что если я не вернусь, потому что мне предложили здесь постоянное место.
They shall also show the position intended for the approval mark and for the wheel markings; На них должно быть также показано место, предназначенное для проставления знака официального утверждения и маркировки колеса;
India was sure that, under the leadership of the Director-General designate, Mr. Yumkella, UNIDO would attain a position of pre-eminence among multilateral agencies. Индия уверена, что под руководством нового Генерального директора г-на Юмкеллы ЮНИДО займет особое место среди других многосторонних учреждений.
In 1870, Australia's HDI was 0.539, a figure that placed Australia in first position. В 1870 году ИРЧ Австралии составлял 0,539, что вывело Австралию на первое место.
9.2. Sufficiently detailed drawings to identify the complete device including installation instructions; the position for the type-approval mark has to be indicated on the drawings: 9.2 Достаточно подробные для идентификации укомплектованного устройства чертежи, включая инструкции по установке; на чертежах должно указываться место нанесения маркировки официального утверждения типа:
The top 10 destinations included China (in first position), India (third) and Brazil (sixth). В число 10 основных стран для проведения таких НИОКР входят Китай (первое место), Индия (третье место) и Бразилия (шестое место).
The idea of trade-off among rights sits uneasily with the notion of indivisibility of rights, which has a hallowed position in the literature on human rights. Идея о компромиссе между правами плохо уживается с понятием неделимости прав, которое занимает столь важное место в документах по правам человека.
There are variations between national statistical systems, and the position of oil statistics in the system of official statistics also varies from country to country. Существуют различия между национальными статистическими системами; кроме того, в разных странах различается место статистики нефти в системе официальной статистики.
We support the early conclusion of the work to design a Human Rights Council that reflects the central position of human rights among the core activities of the Organization. Мы поддерживаем скорейшее завершение работы по учреждению Совета по правам человека, в чем нашло свое отражение то центральное место, которое права человека занимают в числе основных направлений деятельности Организации.
Someone who can snatch Schadenfreude's number one position and rub his face in number two! Кто-то кто сможет стырить первое место Шаденфрейда и утереть ему нос вторым!
Now our experts have determined this site to be the optimum position for such a transmitter on both strategic and geologic grounds Так вот наши эксперты установили, что это место оптимально подходит для такого передатчика как стратегически, так и географически.
The system makes it possible to establish more fully, and with great promptness and reliability, the position and time of passage of any rolling stock fitted with a sensor. Эта система позволяет более полно, с высокой оперативностью и достоверностью устанавливать место дислокации и время прохождения любых подвижных единиц, оснащенных датчиком.
In the new system of general secondary education, Papiamento will be given a place of its own that does justice to its position as the vernacular and the vehicle for Aruba's cultural heritage and specific identity. В новой системе общего среднего образования папиаменто займет заслуженное место с учетом его положения в качестве родного языка населения и носителя культурного наследия и яркой самобытности Арубы.
Sometimes it occurs with the breakdown in law and order as armed combatants in a position of relative power take advantage of unarmed civilian women. Иногда они имели место в условиях беззакония, когда вооруженные комбатанты, обладающие относительной властью, пользовались уязвимым положением женщин среди невооруженного гражданского населения.
Bosnia and Herzegovina legislation guarantees the right to work to all citizens, the right to choice of occupation, employment, job and position on equal terms. Законодательство Боснии и Герцеговины гарантирует всем гражданам право на работу, право на выбор профессии, занятость, место работы и занятие должности на равных условиях.
The Unit played a special role in the system of monitoring because of its unique position as the only independent external oversight body of the United Nations. Группа, в силу своего уникального положения как единственного независимого внешнего органа надзора системы Организации Объединенных Наций, занимает особое место в системе контрольных органов.
The representative indicated that women had firmly occupied their social position and had been a force in the promotion of the social and economic development of the country, owing to satisfactory legislation and policies on gender equality and to preferential treatment. Представитель указал, что женщины прочно занимают свое достойное место в обществе и представляют собой движущую силу в деле содействия социально-экономическому развитию страны благодаря эффективным законам и политике по обеспечению равенства между мужчинами и женщинами, а также привилегированному отношению к женщинам.