Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплате труда

Примеры в контексте "Pay - Оплате труда"

Примеры: Pay - Оплате труда
Actions will be taken to eliminate the gender pay gap and gender-based violence. Будут приняты меры по ликвидации гендерного разрыва в оплате труда и гендерного насилия.
Segregation of the labour market, which affects pay gaps for women and men, is gradually decreasing. Постепенно снижается уровень сегрегированности рынка труда, влияющий на разницу в оплате труда женщин и мужчин.
Accepted-in-part: The Australian Government will continue to progress policies to redress gender pay inequity and implement early childhood education and care reforms. Принимается частично: Правительство Австралии будет и впредь осуществлять меры по преодолению неравенства в оплате труда мужчин и женщин, а также проводить реформы в сфере образования и ухода в раннем детском возрасте.
The United States remained concerned by gender pay gap and gender-based violence. Вместе с тем Соединенные Штаты выразили озабоченность в связи с разницей в оплате труда между мужчинами и женщинами, а также проблемами гендерного насилия.
Addressing gender pay gaps and occupational segregation Различия в оплате труда мужчин и женщин и профессиональная сегрегация
Women's and girls' educational choices and attainment contribute to the gender pay gap and occupational segregation. Выбор женщинами и девочками области и уровня образования усиливает разрыв в оплате труда мужчин и женщин и профессиональную сегрегацию.
The complaint indicated discrimination in male and female pay. Жалоба касалась дискриминации в оплате труда мужчин и женщин.
Within the Italian labour market, it emerges a rather marked gender pay gap. На рынке труда Италии наблюдается довольно явно выраженный гендерный разрыв в оплате труда.
Accordingly, the existing obstacles to improve the women's average wage contribute to maintain the gender pay gap. Соответственно, существующие в настоящее время препятствия, мешающие увеличению средней заработной платы женщин, способствуют сохранению гендерного разрыва в оплате труда.
Please explain what measures are being taken to address this problem as well as the pay gap. Просьба разъяснить, какие меры принимаются для урегулирования этой проблемы, а также для устранения разницы в оплате труда.
The Norwegian Association of Local and Regional Authorities assist municipalities in obtaining such pay data for their own employees. Норвежская ассоциация местных и региональных органов власти оказывает содействие муниципалитетам в получении этой информации об оплате труда для своих работников.
Another new element of the Basic Collective Agreement for 2008 - 2009 is that undertakings are given independent responsibility for correcting gender-related pay differences. Еще одним важным элементом Основного коллективного договора на 2008 - 2009 годы является положение о том, что на предприятия возлагается самостоятельная ответственность за корректировку гендерных различий в оплате труда.
According to Eurostat, Estonia has the highest gender pay gap among the EU member states. По данным Евростата, Эстония имеет самый высокий разрыв в оплате труда между мужчинами и женщинами среди государств - членов ЕС.
New Zealand noted Norway's considerable efforts to achieve gender equality and asked about measures to address the gender pay gap. Новая Зеландия отметила значительные усилия Норвегии по достижению гендерного баланса и задала вопрос о том, какие меры будут приняты для устранения разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами.
Prejudices also reveal themselves in pay differences. Предрассудки также проявляются в различиях в оплате труда.
Improving women's situation in labour market and eliminating gender pay gap Улучшение положения женщин на рынке труда и ликвидация разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами.
Reversing the unfavourable trend of gender pay gap increase Обращение вспять неблагоприятной тенденции к увеличению разницы в оплате труда мужчин и женщин.
Combating vertical and horizontal professional segregation and gender pay gap Борьба за ликвидацию вертикальной и горизонтальной профессиональной сегрегации и разницы в оплате труда мужчин и женщин.
These differences contribute to lower earnings (gender pay gap) and slower career progressions. Эти различия приводят к меньшим доходам (гендерный разрыв в оплате труда) и более медленному карьерному росту.
We hope that wage negotiations and plans for equal pay in the workplace will give priority to the issue of double discrimination. Мы выражаем надежду на то, что при обсуждении вопроса о заработной плате и планов действий по обеспечению равенства в оплате труда и профессионального равенства в приоритетном порядке будет учитываться проблема двойной дискриминации.
Social partners in the European region work together to tackle the gender pay gap. Социальные партнеры в Европейском регионе сотрудничают в целях устранения гендерного разрыва в оплате труда.
Framework of action on gender equality: gender pay gap Рамки деятельности по обеспечению гендерного равенства: гендерный разрыв в оплате труда
Another important field of activity is data collection and monitoring of the gender pay gap and implementation of agreed measures to address it. Еще одной важной сферой деятельности являются сбор данных и мониторинг гендерного разрыва в оплате труда, а также осуществления согласованных мер по его устранению.
In the EU, the effectiveness of European law on equal pay is therefore under review. Поэтому в ЕС изучается вопрос об эффективности Европейского закона о равной оплате труда.
A dialogue on equal pay was set up in 2009 to find pragmatic solutions. В 2009 году был начат Диалог о равной оплате труда в целях выработки прагматических решений.