Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплате труда

Примеры в контексте "Pay - Оплате труда"

Примеры: Pay - Оплате труда
But it is acknowledged that systematic comprehensive information on public sector employment and pay is rare and generally controversial. В то же время на этой странице отмечается, что систематизированная и всеобъемлющая информация о занятости и оплате труда в государственном секторе редка и, как правило, противоречива.
The statutory minimum wage will contribute to a further reduction of the pay gap. Введение обязательной минимальной заработной платы будет способствовать дальнейшему сокращению разницы в оплате труда.
For most of the review period the gender pay gap has remained fairly static, at around 82 per cent. В течение большей части рассматриваемого периода разница в оплате труда мужчин и женщин оставалась практически без изменений на уровне приблизительно 82%.
Please provide information on the results of the 2001 Equal Opportunities Commission study regarding "gender-based pay inequalities". Просьба представить информацию о результатах проведенного в 2001 году Комиссией по вопросу о равных возможностях исследования, касающегося "неравенства в оплате труда на основании гендерных различий".
It will not be possible to evaluate the impact of the ban on pay discrimination until the next reporting period. До следующего отчетного периода оценить воздействие закона о запрещении дискриминации в оплате труда вряд ли возможно.
A. Evidence of gender pay differentials and occupational segregation А. Свидетельства различий в оплате труда и его сегрегация по признаку пола
No major changes have taken place during the past few years in the pay differentials between women and men. За последние несколько лет не было отмечено каких-либо значительных изменений в различиях в оплате труда женщин и мужчин.
In the municipal sector as a whole, it appears that the pay differentials between women and men are still large. В муниципальном секторе в целом, как представляется, различия в оплате труда между женщинами и мужчинами по-прежнему велики.
The central labour market organizations are continuing to find out how to eliminate unjust pay differentials. Центральные профессиональные организации продолжают работу по поиску путей ликвидации несправедливой дифференциации в оплате труда.
Equal pay: arbitrary wage discrimination is prohibited. Равная оплата труда: законом запрещена дискриминация в оплате труда.
Although Maori women still earned less than men and other groups of women, the pay gaps were decreasing. Несмотря на то что женщины-маори по-прежнему зарабатывают меньше мужчин и других групп женщин, разрыв в оплате труда сокращается.
These cases have concerned the duty of employers' to prepare a plan of action for equal pay. Эти дела касались обязанности работодателей подготовить план действий по равной оплате труда.
All collective agreements were transferred also, including the dispute on pay equity. Также состоялась передача всех коллективных договоров, включая те, которые касались вопросов урегулировании споров о равной оплате труда.
Regarding labour discrimination and equal pay, mention had been made of the difficulties encountered by women at the head of small companies. Относительно дискриминации в области занятости и равенства в оплате труда, говорили о тех трудностях, с которыми сталкиваются женщины, руководящие малыми предприятиями.
In 1991, the Department launched a major review of pay equity compliance by federally regulated employers. В 1991 году министерство провело широкую проверку соблюдения законодательства о равенстве в оплате труда на предприятиях, относящихся к федеральной юрисдикции.
In Iceland and other Nordic countries the process of redressing the pay gap had been overly protracted. В Исландии и других странах Северной Европы процесс решения проблемы различий в оплате труда чрезмерно затянулся.
They agreed that a common analysis work could form the analytical basis for discussions concerning equal pay and gender equality. Они договорились о том, что проведение совместных анализов могло бы послужить аналитической основой для обсуждения вопроса о равной оплате труда женщин и мужчин и гендерном равенстве.
The Government is fully committed to taking practical measures to help to close the gender pay gap. Правительство в полной мере преисполнено решимости предпринять практические шаги в целях содействия сокращению разрыва в оплате труда мужчин и женщин.
A narrowing of the gender pay gap from 18% to 15% during 1994-2000. Сокращение разрыва в оплате труда между мужчинами и женщинами с 18% до 15% в ходе 1994-2000 годов.
Gender pay inequality undermines the option of women taking on breadwinner roles, whatever the household's preferences and choices. Неравноправие в оплате труда по признаку пола еще больше сужает возможности женщин взять на себя роль кормильца семьи независимо от предпочтений и выбора домохозяйств.
The gap between men's and women's pay varies from one industry to another. Разрыв в оплате труда мужчин и женщин различается в зависимости от отрасли.
The Government of Canada is committed to the principle of pay equity. Правительство Канады соблюдает принцип равноправия в оплате труда.
In 1994, the Province decided to implement pay equity in the public sector through the collective bargaining process. В 1994 году в провинции было принято решение об обеспечении равенства в оплате труда в государственном секторе на основе коллективных переговоров.
The joint efforts to overcome pay inequality are to be assessed. Необходимо рассмотреть совместные усилия по преодолению неравенства в оплате труда.
At the same time, the pay gap itself can influence women's employment behaviour. В то же время сам по себе разрыв в оплате труда может влиять на поведение женщин в сфере занятости.