Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплате труда

Примеры в контексте "Pay - Оплате труда"

Примеры: Pay - Оплате труда
For working mothers, the gender pay gap can contribute to poor living conditions, poor nutrition and fewer opportunities for their children. Для работающих матерей гендерный разрыв в оплате труда может стать причиной плохих условий жизни, неадекватного питания и сужения возможностей для их детей.
However, the pay gap, i.e. the difference between the average gross hourly wages earned by men and women is shrinking. Вместе с тем разрыв в оплате труда, то есть разница между средней общей почасовой ставкой, получаемой мужчинами и женщинами, сокращается.
More than 50% of the pay gap is due to the fact that women in the Netherlands mainly work part-time. В более 50 процентах случаев разрыв в оплате труда обусловлен тем фактом, что в Нидерландах женщины в основном трудятся неполный рабочий день.
The gender pay gap has long been above the average for the EU-27 but it continues to show a favourable, falling trend. Гендерный разрыв в оплате труда в стране долгое время был выше, чем в среднем для ЕС-27, однако данный показатель продолжает демонстрировать положительную тенденцию к падению.
Overall, the pay difference in the whole economy has decreased by 0.7 percentage points in the period 2005-2012. В целом, в течение периода 2005 - 2012 годов разница в оплате труда во всей экономике сократилась на 0,7 процентных пункта.
The work of the Equality Ombudsman to combat pay discrimination Работа Омбудсмена по борьбе с дискриминацией в оплате труда
Gender pay gap remains one of the largest in the EU Гендерный разрыв в оплате труда остается одним из наиболее значительных в ЕС
Decrease of pay gap 2009 - 2011 by 3.9 percentage points Сокращение разрыва в оплате труда на 3,9 процентных пункта в период с 2009 по 2011 год
Fighting gender pay gap is part of the political programme for the legislative period until 2015 Устранение гендерного разрыва в оплате труда входит в политическую программу законодательного цикла, истекающего в 2015 году
A. Causes of the gender pay gap 11 А. Причины гендерного разрыва в оплате труда 12
The hourly gender pay gap (GPG) is above 15 per cent in most countries (Figure 4). В большей части стран гендерный разрыв в почасовой оплате труда превышает 15% (рис. 4).
The UNECE Gender Database contains data on the gender pay gap in monthly earnings and hourly wage rates. База данных гендерной статистики ЕЭК ООН содержит данные о гендерных различиях в оплате труда с точки зрения месячного заработка и часовых ставок зарплаты.
However, in spite of the higher proportions of women getting higher education degrees than men, the gender pay gap remains. Вместе с тем, несмотря на большие доли женщин, получающих дипломы о высшем образовании, чем мужчин, гендерные различия в оплате труда сохраняются.
Unadjusted gender pay gap 13 - 17 Нескорректированный гендерный разрыв в оплате труда составляет 13-17
It is also concerned at the high female unemployment rate, the considerable pay gap between women and men and the occupational segregation of women. Он обеспокоен также высоким уровнем безработицы среди женщин, значительным разрывом в оплате труда между женщинами и мужчинами и профессиональной сегрегацией женщин.
All students have access to student grant, trainee pay and reimbursement of travel, and boarding schools, also regardless their gender. Все учащиеся имеют доступ к стипендиям, оплате труда в ходе стажировки, возмещению дорожных расходов и проживанию в школах-пансионах, также независимо от пола.
The discrimination prohibitions in working life in Section 8 include pay discrimination and discrimination based on pregnancy. Запрет на дискриминацию в трудовой деятельности в соответствии со статьей 8 включает дискриминацию в оплате труда и дискриминацию на основании беременности.
This information must be put in an action plan along with any existing policies that relate to the need to address gender pay difference. Эта информация должна содержаться в плане действий наряду с любой существующей политикой, связанной с необходимостью ликвидации разницы в оплате труда мужчин и женщин.
It recognized the high representation of women in politics, but noted the persistent gender pay gap. Они отметили высокий уровень представленности женщин на политических должностях, однако обратили внимание на сохраняющийся разрыв в оплате труда мужчин и женщин.
There is a great difference in pay between banks and farms. Там довольно большой разрыв в оплате труда между банковским служащим и сельским
How about I give you equal pay? Я отдам вам закон о равной оплате труда.
As part of its Wage Gap Reduction Initiative, the Government of New Brunswick has extended its pay equity legislation to all parts of the public service. В рамках Инициативы по сокращению разрыва в заработной плате правительство провинции Нью-Брансуик распространило свое законодательство о равной оплате труда на все сферы государственной службы.
The campaign was also successful in promoting solutions and encouraging broader understanding of pay inequality and the impact on staff. Кампания также добилась успехов в содействии выполнению принятых решений и более полному пониманию проблемы неравенства в оплате труда и ее влияния на персонал.
The report acknowledges that the gender pay gap has barely decreased in the last decade, remaining at about 12 per cent (para. 91). В докладе признается, что за последнее десятилетие разрыв в оплате труда мужчин и женщин практически не сократился и сохраняется на уровне около 12 процентов (пункт 91).
Commenting on the pay gap between men and women, she noted that some occupations in which women had traditionally been predominant were undervalued. Говоря о различии в оплате труда мужчин и женщин, она отмечает, что некоторые профессии, которыми традиционно в основном занимаются женщины, оплачиваются недостаточно.