Английский - русский
Перевод слова Pay
Вариант перевода Оплате труда

Примеры в контексте "Pay - Оплате труда"

Примеры: Pay - Оплате труда
The Committee also notes the increased gender pay gap although the new Labour Code includes numerous criteria to effectively guarantee equal remuneration for work of equal value. Комитет также обращает внимание на увеличение гендерного разрыва в оплате труда, хотя в новом Трудовом кодексе предусматриваются многочисленные критерии, с тем чтобы эффективно гарантировать равное вознаграждение за труд равной ценности.
The employment legislation framework does not provide a legislative provision providing pay equity. Трудовое законодательство не содержит правовых гарантий равенства в оплате труда.
This pay equity exercise is scheduled for completion in March 2010. Завершение проекта по обеспечению равенства в оплате труда намечено на март 2010 года.
Closing the pay gap between men and women is a top priority for MWA and government. Сокращение разрыва в оплате труда мужчин и женщин является наивысшим приоритетом для МДЖ и всего правительства.
Public service chief executives are encouraged to continue to address gender pay gap issues, where they exist within their organisations. Руководителей органов государственной службы поощряют продолжать заниматься решением вопросов гендерного разрыва в оплате труда, если эта проблема существует в их организациях.
pay and employment equity issues should be noted следует отметить вопросы равенства в оплате труда и занятости;
The Government and national labour market confederations have pledged to promote equal pay. Правительство и национальные профсоюзные конфедерации обязались содействовать достижению равенства в оплате труда.
The main objective of this programme is to reduce the gender-based pay gap to 15 % by 2015. Главная цель этой программы - сократить к 2015 году на 15% гендерный разрыв в оплате труда.
However, these comparisons take no account of the vital changes in teachers' pay since 2001. Вместе с тем в этих сопоставлениях не учтены те кардинальные изменения в оплате труда преподавателей, которые проводились с 2001 года.
Access to the labour market and equal pay: detailed statistical trends Доступ на рынок труда и равенство в оплате труда: подробное изложение статистических тенденций
11.10 Initiatives since 2000 likely to positively influence the gender pay gap 11.10 Инициативы с 2000 года, которые, вероятно, окажут положительное влияние на решение проблемы разрыва в оплате труда по признаку пола
Regular statistics on the gender pay gap are not available for Ireland. Регулярные статистические данные относительно разрыва в оплате труда по признаку пола в Ирландии отсутствуют.
This Group is preparing a report to Government on actions needed to address the gender pay gap. Эта Группа готовит доклад правительству о мерах, необходимых для решения проблемы разрыва в оплате труда по признаку пола.
Equal pay was a high priority for the Norwegian Government. Приоритетной задачей правительства Норвегии является достижение равенства в оплате труда.
Project E - Research on pay differences at micro-level Проект Е - Исследование по вопросу о разнице в оплате труда на микроуровне
Continuing campaigns of the union movement to eliminate gender discrimination and pay inequity. Продолжение кампаний профсоюзного движения в интересах ликвидации гендерной дискриминации и неравенства в оплате труда.
Ending pay differentials between men and women (Recommendation 31) is an important concern for the Federal Government. Устранение различий в оплате труда между мужчинами и женщинами (рекомендация 31) является для федерального правительства важной задачей.
Another issue is inequality of pay between men and women. Еще одна проблема - разница в оплате труда мужчин и женщин.
I came over to get Senator Sterling's vote for the equal pay bill. Я пришла получить голос сенатора Стерлинга по проекту о равной оплате труда.
In addition, schools have been given freedom to introduce differentiated job descriptions and pay. Кроме того, школам было предоставлено право применять дифференцированный подход к описанию служебных обязанностей и оплате труда преподавателей.
Only an analysis of individual situations can determine whether there is truly an unjustified difference in pay. Однако без анализа конкретных ситуаций невозможно определить, действительно ли существует необоснованная разница в оплате труда.
The Ministry of Social Affairs and Employment commissioned Utrecht University to develop a method to test for unjustified pay discrimination within labour organisations. Министерство социальных дел и по вопросам занятости поручило Утрехтскому университету разработать методику выявления случаев неоправданной дискриминации в оплате труда в трудовых коллективах.
There has been little or no impact of existing pay equity legislation in New Brunswick in recent years. В последние годы в Нью-Брансуике почти не наблюдалось результатов применения Законодательства, касающегося равенства в оплате труда.
This country is also one of the rare examples of complete pay equality between men and women. Эта страна является также одним из редких примеров полного равенства между мужчинами и женщинами в оплате труда.
Whether there is a truly unjustified pay gap, however, can only be assessed on the basis of an analysis of individual situations. Однако выяснить наличие истинно необоснованного разрыва в оплате труда можно только на основе анализа отдельных ситуаций.