Start from the center of the eye and work your way out. |
Начинаешь на уровне глаз и отрабатываешь свой выход. |
I do not believe that what we need is simply a "practical" way out. |
Я не считаю, что нам необходимо просто найти «практический» выход. |
Then our best option is out through the tunnels. |
Значит, наш лучший выход - через тоннели. |
His first night out since what? |
Его первый выход в люди после чего? |
I'm hoping you can help me out, Cal. |
Надеюсь, вы поможете мне найти выход, Кэл. |
I was trying to sneak out and watch the action when Valerie jock-blocked the exit. |
Я пыталась проскользнуть и посмотреть представления, когда Валери заблокировала выход. |
Some guy ran out the side exit with a customer. |
Какой-то мужик сбежал через боковой выход со зрителем. |
Perhaps that is the only way out. |
Это единственно возможный выход из создавшегося положения. |
Sam... it's my only way out. |
Сэм... это единственный выход для меня. |
Sure. It's the coward's way out. |
Да, это выход для трусишек. |
The only way out is for us to look for answers together. |
Единственный выход для нас - это вместе искать ответы. |
The best way out for weaker economies is to insist on capacity-building before the implementation of agreements. |
Наилучший выход для стран со слабой экономикой заключается в том, чтобы настаивать на создании потенциала прежде чем приступить к осуществлению соглашений. |
There is actually one way out: tighten control and improve transparency with regard to weapons development and testing. |
По существу имеется один выход: ужесточение контроля и усиление транспарентности при разработке и проведении испытаний оружия. |
Negotiations and dialogue are the only way out. |
Единственный выход - это переговоры и диалог. |
The only way out is to escape from the country. |
Единственный выход - это побег из страны. |
Suicide offers the most basic "way out" of absurdity: the immediate termination of the self and its place in the universe. |
Самоубийство предлагает наиболее базовый «выход» из абсурдности, немедленное прекращение себя и своего места во вселенной. |
All-year navigation in the area ensures free access to the shipyard quays and a way out to the Baltic Sea. |
Круглогодичная навигация обеспечивает судам свободный подход к набережной завода и выход в Балтийское море. |
But there is a way out from the current situation. |
Найти выход в сложившейся ситуации все-таки можно. |
Nevertheless almost from each situation there is the way out. |
Однако выход из положения есть практически всегда. |
The Polish people always are going out even the most difficult situations. |
Польский народ всегда находит выход даже из самых сложных ситуаций. |
Blasting his way out, the saboteur vowed to continue his crusade against Hammer and all companies anywhere. |
Взорвав свой выход, саботажник пообещал продолжить свой крестовый поход против Хаммера и всех компаний в любом месте. |
It has HDMI out as the only video output source. |
Он имеет выход HDMI в качестве единственного источника видеосигнала. |
Subbu and Sappai become unlikely lovers, and Subbu continues to hope for a way out. |
Суббу и Саппай становятся любовниками, и Суббу продолжает надеяться на выход. |
Fortunately, Mr. Holt had devised us a way out. |
К счастью, мистер Холт предложил нам выход. |
I had just gotten permission to go out. |
Я получила разрешение на "выход". |