| Come on you lot, out! | Народ, на выход! |
| Still, there's a way out. | Правда, выход есть. |
| We have to look for another way out. | Мы должны найти другой выход. |
| Well, let's go check it out. | Наверное, это выход! |
| Well, you know your way out. | Ну, сам найдешь выход. |
| There's got to be a way out. | Где-то здесь должен быть выход. |
| Hear anything more about Pulpo getting pulled out? | Есть новости про выход Пульпо? |
| You can find your way out. | Вы сам найдете выход. |
| She was just looking for a way out. | Она просто искала выход. |
| We already looked for a way out. | Мы уже искали выход. |
| Just wanted the easy way out. | Хотел найти легкий выход. |
| We'll find a way to work it out. | Может, найдем выход. |
| Right, we'll work it out... | Да, найдем выход. |
| We'll figure out some other option. | Мы найдём другой выход. |
| I was headed out the security exit. | Я шел через экстренный выход. |
| It's our only way out. | Это наш единственный выход. |
| We think it could be a way out. | Возможно, это выход. |
| Kent chose a desperate way out. | Кент выбрал отчаянный выход. |
| And I found a way out. | И я нашла выход. |
| Jenner offered us a way out. | Дженнер предлагал нам выход. |
| But it's not the way out. | но это не выход. |
| My officer here will show you out. | Мой офицер покажет вам выход. |
| But it's the only way out. | Но это единственный выход. |
| There is always, always, always a way out. | Всегда, всегда есть выход. |
| 'Cause you do have a way out. | Потому что выход есть. |