Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Out - Выход"

Примеры: Out - Выход
There is one more tragic feeling: the inevitability of leaving, the end, the thought of how to find a way out in this care. Возникает ещё одно трагическое ощущение: неизбежность ухода, конца, мысль о том, какой в этом уходе найти выход.
I'm that out you've been looking for. Я - выход, который ты искала.
I promise you, Mr Smith, we will find a way out. Я обещаю Вам, мр. Смит, мы найдем выход.
There must be a way out! Тут должен быть выход! - Черт.
He will die en route if we have to go way out there. Он умрет по дороге в больницу, если мы не найдем выход.
I thought you had a way out? Я думал у тебя был выход.
We were... we were just heading out. Мы... Мы просто идем на выход.
So you got out... good... good... Ты нашла выход... хорошо... хорошо...
This deal of ours... I think it's a way out for both of us. Наш договор, думаю, это выход для нас обоих.
Excuse me, Miss, but maybe I got an out for you. Извините, мисс, но, возможно, я могу предложить вам выход.
And you told me yourself that you see a way out. Дин... Ты сам сказал, ты видишь выход.
Will you please show these young people out? Вы не покажете этим молодым людям выход?
So your staff spent the weekend looking for a way out? Итак, ваши сотрудники проводят уикэнд, ища выход из положения?
You are forced to imagine it as the only way out, and this is what we need today. Вас принуждают представлять это как единственный выход из положения, и это то, что нам нужно сегодня.
Then, distressed sovereigns that had already lost market access - Greece and Ireland - were bailed out by the International Monetary Fund and the European Union. После этого страны, находящиеся в тяжелом финансовом положении, которые потеряли выход на рынок - Греция и Ирландия - получили дотации для выхода из кризиса от Международного валютного фонда и Европейского Союза.
Yes, but our way out is still the same. Да, но выход все там же.
You said there was a quick way out. Вы сказали, есть ближний выход?
I'm sick of being stuck out here, in the middle of nowhere. Нужен выход в город, где можно покупать всё необходимое.
It'll be sort of like our "coming out" party. Это будет вроде как наш совместный выход в свет.
It's your coming out party, your introduction to the press, and an opportunity for you to shine. Это - Ваш первый выход в свет, Ваше знакомство с прессой, и возможность для Вас блеснуть.
I'm obliged, Mr. Daniels... but I can find my own way out. Очень благодарен, м-р. Дэниелс но я сам могу найти выход.
When he offered to help, it was a way out. Когда он предложил помочь, это был выход
They're former gang members who have turned to baking as a way out. Они бывшие бандиты, нашедшие в выпечке спасительный выход.
No. Well, thanks for the wine. I'll find my way out. Хорошо, спасибо за вино, я знаю где выход.
One way in, same way out. Где вход, там и выход.