| You paint yourself into a corner, then you find your way out, and afterwards, whatever you did, you give it a cool name. | Ты загоняешь себя в угол, затем ты находишь выход и впоследствии, что бы ты ни сделал, ты даёшь этому крутое имя. |
| Well, apparently I can, and you should find a way out as well. | Что ж, очевидно могу. а ты также сможешь найти выход из ситуации. |
| OK, you two, out! | ОК, вы двое, на выход! |
| Dr Hobson work it out, whatever "it" is, which you've got to admit is a bit of a mystery. | Доктор Хобсон сможете найти выход из положения, что бы "ЭТО" не было, но стоит заметить, все довольно загадочно. |
| OK, my fellas, clear out. | Так, ребята, на выход! |
| Totally, it's just tonight's my first gig and so I'm trying to work out all the kinks. | Конечно, сегодня мой первый выход и я пытаюсь проработать все варианты. |
| The only way out is on the subway, past everyone else's territory. | Единственный выход отсюда в метро, пролегает через всю территорию. |
| And I just think if we talked this out that we can get somewhere and fix it. | Если бы мы все обсудили, мы бы нашли выход и что-нибудь придумали. |
| I did that. That's going out. | Вот тебе и выход из дома. |
| But if I were you guys, I would... I would leave out the back door. | Но на вашем месте я бы вышел через запасной выход. |
| Sorry, sorry, sorry, I was giving you the easiest way out. | Прости. Я предоставил тебе самый легкий выход. |
| until finally, he saw a way out. | В конце концов, он нашел выход. |
| Would you like me to show you out? | Хотите, что бы я показал вам выход? |
| It might - if what he's looking for is a way out that doesn't require him to admit he's scared to die. | Возможно... если то, что он ищет это выход, где ему не нужно признаваться в том, что он боится умереть. |
| I will find a way out... for you and for me. | Я найду выход... для тебя и для меня. |
| No, Winter, Winter, we found a way out. | Нет, Уинтер, Уинтер, мы нашли выход. |
| Elias, we don't need money, we need a way out. | Элаис, нам не нужны деньги, нам нужен выход. |
| So, you're telling me that the way out was through your worst memory? | Значит, ты говоришь, что выход - это худшее воспоминание? |
| I just want you to know there's a way out, if you want one. | Я хочу, чтобы вы знали, выход есть если, кончено, он вам нужен. |
| This is your notion of out from under? | И это твой выход из нашего положения? |
| A way out, you say? | Он сказал - выход. Да. |
| Tried to sneak out the back exit and someone came up from behind. | пытался найти выход и кто-то подошел сзади |
| When I followed Junior down here a few days ago, we found another way out. | Когда я пошла за Младшим сюда несколько дней назад мы нашли другой выход |
| I think they were leftovers from before, when I was truly afeard, and they had to work their way out one by one, until they were all gone. | Я думаю, они остались от прежних страхов, и им нужно было найти свой выход, одному за другим, пока все не ушли. |
| Or nice and quiet out the back? | Или через черный выход, тихо и незаметно? |