| Your memories are trying to force their way out. | Твои воспоминания ищут выход. |
| Steve was just lookin' for a way out. | Стив просто искал выход. |
| No one gets in or out. | Вход и выход запрещён. |
| All right, out you go, ladies. | На выход, дамочки. |
| But I went out the correct door. | По-моему, это правильный выход. |
| You think it leads to a way out? | Думаешь, это выход? |
| We're your only way out. | Мы твой единственный выход. |
| Come on, Rubin, out. | Давай, на выход. |
| There might be a way out. | Там может быть выход! |
| A way out that is equally pure. | Выход столь же чистый. |
| I didn't find a way out. | Я не нашел выход. |
| There's got to be a way out. | Отсюда должен быть выход. |
| Behind that is our way out. | За ней наш выход. |
| The rest of us, let's head out. | Остальные - на выход. |
| There's only one way out now. | Сейчас выход лишь один. |
| It will find its way out, I'm sure. | Уверен, он найдет выход. |
| Is there a way out, or what? | Отсюда есть выход или нет? |
| He's going to give you a way out. | Он покажет вам выход. |
| The frog is the way out! | Лягушка и есть выход! |
| Would you mind rolling yourselves out? | Вы найдете выход сами? |
| Everybody out, now, now, now! | Все на выход! Живо! |
| HANK: All right, out. | Ладно, на выход. |
| Do you mind letting me out? | Проводите даму на выход. |
| Come on. Everyone out right now. | Немедленно все на выход. |
| Well, is this the way out? | А это выход наружу? |