Английский - русский
Перевод слова Out
Вариант перевода Выход

Примеры в контексте "Out - Выход"

Примеры: Out - Выход
Look, you just show her out, all right. Послушай, сейчас ты покажешь ей выход.
Maybe if we work together, we can find a way out. Возможно, если объединим усилия, то найдём выход.
I meant to give you an out, so you could save face. Я хотел предложить вам выход, чтобы вы сохранили лицо.
There's got to be a way out, a real escape tunnel. Здесь должен быть другой выход, настоящий отходной путь.
An evening out with me and Calvin at Gentlemen's Choice. Вечерний выход со мной и Келвином на Выбор Джентльменов.
All right, well, we'll find our own way out. Ладно, хорошо, мы сами найдем выход.
Sometimes it's hard to find a way out. Иногда так трудно бывает найти выход.
But there is an out for you, Bob. Но для тебя есть выход, Боб.
From there, you'll make your way out back. И там, ты сделаешь себе выход.
You always try to take the easy way out, and it's not fair. Ты всегда пытаешься найти легкий выход, и это не честно.
Aaron two rivers used to drink his fill And walk out the door backwards... Арон Две Реки частенько напивался и выходил через запасной выход...
But I got a way out for you, my friend. Но я нашел для тебя выход из положения, мой друг.
When I do, you need to run out that exit. Когда я это сделаю, тебе нужно бежать на тот выход.
You two be nice to each other and figure it out. Нет. Вы двое будьте повежливее друг с другом и сами найдите выход из положения.
And if any of them trample the flowers, they're straight out. И если кто-то из них истопчет цветы, сразу на выход.
There is a way for tomorrow to work out. Есть выход, чтобы завтра всё вышло.
Today's our first day hanging out together alone. Сегодня наш первый выход в свет, вместе.
I can find my own way out. Тогда я сама найду выход из ситуации.
I'll see myself out, thanks. Я сам как-нибудь выход найду, спасибо.
Deacon's men just bailed out the sector five exit. Люди Дикона только что ушли через выход 5-го сектора.
So this must be the way out. Значит, здесь же должен быть и выход.
Brodi, we've already figured this out. Броди, мы уже нашли выход.
They offered us a way out and I took it. Предложили выход, и я согласился.
There'll be nothing trying to force its way out. Не будет ничего, пытающегося пробить себе выход.
I'm picking up a breach at floor level - there could be a way out. Я подбираю проход на уровне этажа, там должен быть выход.