Английский - русский
Перевод слова Organ
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Organ - Орган"

Примеры: Organ - Орган
It performs not only purely communal functions, but also operates in certain cases as an organ of the central Government. Коллегия выполняет не только сугубо коммунальные функции, но и в некоторых случаях действует как орган центральной власти.
(Commentary: It goes without saying that the organ could have many different names. (Комментарий: само собой разумеется, что этот орган может иметь самые разные названия.
A joint organ has been established to coordinate the activities of these four services and to collect, evaluate and disseminate information. Для координации деятельности этих четырех служб и сбора, анализа и распространения информации был создан совместный орган.
This organ may prohibit sending and receiving letters and other parcels which are harmful for the conduct of the proceedings. Этот орган может запрещать направление и получение писем и других посылок, которые наносят ущерб осуществлению судебной процедуры.
As it stood, paragraph (b) would transform the Court into a subsidiary organ of the Security Council. В нынешним виде подпункт Ь) превратит Суд во вспомогательный орган Совета Безопасности.
Any political party or public organization is entitled to have a press organ of its own. Любая политическая партия либо общественная организация вправе иметь свой печатный орган.
The mandating organ (the General Assembly and/or the Security Council) endorses the final statement issued by electoral missions concerning the elections. Мандатный орган (Генеральная Ассамблея и/или Совет Безопасности) утверждает окончательное заявление избирательных миссий о проведении выборов.
The organ decreeing the imposition of sanctions was responsible for resolving those problems. Орган, который объявляет введение санкций, отвечает за разрешение этих трудностей.
The decision is forwarded to the competent organ responsible for maintaining the penal record. Это решение направляется в компетентный орган, занимающийся криминалистическим учетом.
Reform must render this organ more accountable, effective and democratic, so that it can exercise authority and offer moral guidance. Реформа должна сделать этот орган более подотчетным, эффективным и демократичным, с тем чтобы он мог осуществлять свои полномочия и обеспечивать моральное руководство.
As a general rule, meetings of the Commission and its subsidiary organs are public unless decided otherwise by the organ concerned. Как правило, заседания Комиссии и ее вспомогательных органов являются открытыми, если соответствующий орган не принял иного решения.
It is unacceptable for this organ to become a foreign policy instrument for its members. Недопустимо, чтобы этот орган стал инструментом внешней политики его государств-членов.
True reform of the Security Council requires that this organ become, in the future, much more fair, equitable and impartial. Подлинная реформа Совета Безопасности требует, чтобы в будущем этот орган стал более справедливым, равноправным и беспристрастным.
The existence of the veto has rendered the Council an organ with undemocratic decision-making. Существование права вето превратило Совет в орган недемократического принятия решений.
The first one is the Peace and Security Council, an organ of the African Union for conflict prevention, management and resolution. Первым институтом является Совет по вопросам мира и безопасности - орган Африканского союза по предотвращению, урегулированию и разрешению конфликтов.
That organ should, in our view, continue to be at the front line of international efforts to address the conflict situations in Africa. На наш взгляд, этот орган должен по-прежнему быть в первых рядах международных усилий по разрешению конфликтных ситуаций в Африке.
The General Assembly is the Organization's most universal organ. Генеральная Ассамблея - это самый универсальный орган Организации.
The Peacebuilding Commission is a unique United Nations organ that addresses all those challenges in an integrated and coherent manner. Комиссия по миростроительству - это уникальный орган Организации Объединенных Наций, который занимается всеми этими проблемами комплексно и согласованно.
The view was expressed that a reservation could be formulated only by the State organ that was competent to conclude the treaty. Было высказано мнение, что оговорку может формулировать только орган государства, компетентный заключать договор.
We also note that the Commission is a new organ created little more than two years ago. Мы также отмечаем, что Комиссия - это новый орган, созданный немногим более двух лет тому назад.
The Security Council, a principal organ of this system, must regain and consolidate its authority, capabilities and efficiency. Совет Безопасности, главный орган этой системы, должен вновь обрести и укрепить свой престиж, способности и эффективность.
Global issues and concerns were not bound to be dealt with by one organ exclusively. Глобальными проблемами и вопросами не должен заниматься исключительно один орган.
The draft resolution that our country submitted to this organ was not even considered. Не был рассмотрен и проект резолюции, представленный в этот орган нашей страной.
The Court further held that Germany had not placed this organ at the disposal of Switzerland. Суд далее заявил, что Германия не предоставила этот орган в распоряжение Швейцарии.
The Council was conceived as an organ that could take decisive steps to prevent and remove threats to international peace and security. Совет был задуман так, чтобы этот орган мог принимать решительные меры по предотвращению и устранению угроз международному миру и безопасности.