Male copulation organ, measuring five to forty centimeters. |
Орган совокупления у мужчин, длиной от 5 до 40 сантиметров. |
It's amazing the chaos that little organ can cause. |
Великолепно, учитывая весь тот хаос, который этот маленький орган может творить. |
Maybe next time, they can hit a vital organ. |
Может быть, в следующий раз мне попадут в жизненно важный орган. |
This organ was sacrificed during refurbishments in 1938-39. |
Этот орган был демонтирован во время реконструкции в 1938-39 годах. |
The symbiote acts like an internal organ. |
В медицинском смысле симбионт работает, как внутренний орган. |
But this organ never became fully operational. |
Однако этот орган так и не приступил к полномасштабному функционированию. |
The Security Council is the essentially political organ created under the Charter. |
Совет Безопасности - это, по существу своему, политический орган, созданный в соответствии с Уставом. |
The organ later decides to vote or take a decision by consensus. |
После этого орган определяет, ставить ли вопрос на голосование или вынести решение путем консенсуса. |
No other organ has this constitutional responsibility. |
Ни один другой орган не обладает аналогичной конституционной ответственностью. |
No other organ can take mandatory decisions. |
Никакой другой орган не может принимать решений, имеющих обязательную силу. |
No organ deals with it year-round. |
Ни один орган не занимается этим вопросом круглогодично. |
This organ cannot continue to keep silent before these grave developments. |
Этот орган не может продолжать хранить молчание, когда происходят такие серьезные события. |
This organ must get going and we must start negotiating. |
Этот орган должен приступить к действиям, и мы должны начать переговоры. |
Offering an organ to a stranger is a symptom. |
Попытка выступить с предложением незнакомцу взять его орган и есть симптом. |
Each organ is headed by a full-time or permanent principal, common to the two branches. |
Каждый орган возглавляет работающее на условиях полной занятости или постоянное лицо, одно и то же для обоих отделений. |
The Institute was originally set up in 1926 as an auxiliary organ of the League of Nations. |
Изначально Институт был создан в 1926 году как вспомогательный орган Лиги Наций. |
Each organ is headed by a full-time principal common to both branches and serving terms of four years. |
Каждый орган возглавляет постоянный руководитель, общий для обоих отделений и назначаемый на четыре года. |
Such an organ must be given jurisdiction to tackle the long-standing and continuing commission of crimes against humanity. |
Такой орган должен быть наделен юрисдикцией для рассмотрения дел о давно совершенных и продолжающихся преступлениях против человечности. |
The Governing Council is the policy-making organ of the Commission. |
Совет - это директивный орган Комиссии. |
Yes, it was a seriously flawed organ, but it was the only one the international community had. |
Тем не менее этот орган имеет серьезные недостатки, хотя и является единственным, который есть у международного сообщества. |
An organ is intergovernmental if its membership consists of Governments. |
Тот или иной орган считается межправительственным, если его членами являются правительства. |
As a State organ, NSS has an obligation to fully respect human rights when carrying out its legitimate functions. |
Как государственный орган, НСБ обязана в полной мере соблюдать права человека при выполнении своих законных функций. |
Article 41 provides that citizens have the right to criticize and make suggestions regarding any state organ or functionary. |
В статье 41 отмечается, что граждане имеют право критиковать любой государственный орган или должностное лицо и вносить на этот счет свои предложения. |
The supreme governing body of UNCTAD is its quadrennial Conference, a subsidiary organ of the General Assembly. |
Высшим руководящим органом ЮНКТАД является ее созываемая раз в четыре года Конференция - вспомогательный орган Генеральной Ассамблеи. |
A subsidiary organ, the Committee of Permanent Representatives, monitors and facilitates the implementation of decisions of the Council. |
Вспомогательный орган - Комитет постоянных представителей - следит за выполнением решений Совета и содействует их выполнению. |