Английский - русский
Перевод слова Organ
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Organ - Орган"

Примеры: Organ - Орган
It's anyone's right to donate an organ. Каждый имеет право пожертвовать свой орган.
It's like I'd had an organ removed. У меня будто ломка, будто орган ампутировали.
The whole system is actually designed to keep track of every single organ. Вся система разработана для того, чтобы отслеживать каждый орган.
My nose is a very exquisite and sensitive organ. Мой нос - чрезвычайно сложный и чувствительный орган.
They have established exceptions to the general principle that "neither travel nor subsistence expenditures are paid in respect of members of organs and subsidiary organs who serve as representatives of Governments, unless the resolution establishing the organ or subsidiary organ provides otherwise". В них были предусмотрены исключения из того общего принципа, что "ни путевые расходы, ни суточные не оплачиваются членам органов или вспомогательных органов, которые выступают в качестве представителей правительств, если только в резолюции, учреждающей соответствующий орган или вспомогательный орган, не оговаривается иное".
Consequently, the Secretary-General would appreciate approval from both the Security Council, as the parent organ of the International Tribunal, and the General Assembly, as the organ that elects its judges, that Judge Bossa can continue to serve in the Butare trial until its completion. В этой связи Генеральный секретарь был бы признателен, если бы и Совет Безопасности как вышестоящий по отношению к Международному трибуналу орган, и Генеральная Ассамблея как орган, избирающий его судей, разрешили судье Босса продолжать участвовать в судебном разбирательстве по делу Бутаре до его завершения.
Mom was so moved when she heard the organ music. Когда заиграл орган, мама очень занервничала.
The organ was built in 1956 by Kangasala Organ Factory and has 51 stops. Орган был построен в 1956 году на фабрике органов в Кангасала и имеет 51 регистр.
In international institutional law, the term "council" commonly refers to a subsidiary organ, not to the highest-level governing body, and often such an organ has only partial membership. В праве международных организаций термин "совет" обычно означает вспомогательный орган, но не управляющий орган высшего уровня, а членский состав такого органа зачастую является неполным.
While noting that the State responsibility articles "do not contain a definition of what constitutes an organ of the State", the tribunal pointed to the commentary to article 4 which indicates the activities covered by the article's reference to "State organ". Отметив, что статьи об ответственности государств «не содержат определения того, что является органом государства», арбитраж сослался на комментарий к статье 4, где указаны виды деятельности, охватываемые содержащейся в статьях ссылкой на государственный орган».
Thus, an organization or one of its organs may be considered as a State organ under article 4 also when it acts as a de facto organ of a State. Таким образом, организация или один из ее органов может рассматриваться в качестве органа государства в соответствии со статьей 4 в том случае, если она или ее орган фактически выступают в роли органов государства.
You lose all control, limb by limb, organ by organ... until you can't breathe. Теряешь весь контроль, конечностью за конечностью, орган за органом... до тех пор, как ты уже не можешь дышать.
It provided that "When the reservation is made before the entry into force of the treaty, the reservation shall be subject to subsequent acceptance by the competent organ after such competent organ has been properly instituted.". Она предусматривала, что "когда оговорка делается до вступления договора в силу, она впоследствии должна была быть принята компетентным органом после того, как этот компетентный орган будет должным образом создан".
Although State responsibility rules could provide some inspiration, new ground must be broken when defining to what extent a State or State organ could act as an organ of an international organization. Хотя нормы об ответственности государств могут служить определенным ориентиром, необходимо создать новую базу для определения того, в какой степени государство или государственный орган могут действовать в качестве органа международной организации.
If in the course of their duties the personnel of a security organ violate people's human rights or freedoms, the organ must take steps to reinstate those rights or freedoms, make redress for the moral and material injury caused, and call those responsible to account. Орган Службы безопасности Украины в случае нарушения его сотрудниками при исполнении служебных обязанностей прав или свобод человека должен принять меры к восстановлению этих прав и свобод, возмещению причиненного морального и материального ущерба, привлечению виновных к ответственности.
The Staff Council, as the directly elected organ implements the decisions of the plenary by orienting the tasks of the Bureau. Совет персонала как непосредственно избираемый орган выполняет решения пленума, ставя задачи перед Бюро.
Iodine-131 tended to accumulate in the thyroid gland for a few weeks after the release and delivered a dose primarily to that organ. Йод-131, как правило, накапливается в щитовидной железе в течение нескольких недель после выброса, и соответствующую дозу получает в первую очередь этот орган.
Intermediate organ (COIR) at the high command peripherals; промежуточный орган (КОИР) в периферийных отделениях верховного командования;
It would also require a thoroughgoing reform of the Security Council to make it an inclusive, transparent and democratic organ that reflected the genuine interests of the international community. Для этого также необходима основательная реформа Совета Безопасности в целях его преобразования в инклюзивный, транспарентный и демократический орган, отражающий истинные интересы международного сообщества.
That organ and some of its members openly violated international law and even the Council's own decisions in order to impose their political agenda and military domination on developing countries. Этот орган и некоторые из его членов открыто нарушают международное право и даже решения самого Совета Безопасности в целях навязывания своей политической повестки дня и военного доминирования развивающимся странам.
Rule of law ensures that no single organ of government has the ability to exercise unchecked power, and all are held accountable under the law. Верховенство права - это гарантия того, что ни один государственный орган не имеет неограниченной власти и все такие органы несут ответственность перед законом.
Furthermore, Article 23 of the Law lists persons and bodies who are obliged to inform the respective organ about a fact of birth. Кроме того, в статье 23 этого Закона перечислятся лица и органы, которые обязаны уведомлять соответствующий орган о факте рождения.
Such recordings shall be made of meetings of any subsidiary organs when the body concerned or the organ that established it so decides. Такие записи заседаний любых вспомогательных органов производятся в тех случаях, когда соответствующий орган или учредивший его орган принимает такое решение.
"it was agreed that the article should employ only the term"organ" and not the two terms "organ" and "agent". «было решено использовать в формулировке статьи лишь термин "орган", а не двойной термин "орган и агент".
The Security Council, as the parent organ of the International Tribunal, and the General Assembly, as the organ that elects its judges, would have to decide on these requests. Совет Безопасности как орган, учредивший Международный трибунал, и Генеральная Ассамблея как орган, который избирает его судей, должны принять решение относительно этих просьб.