Английский - русский
Перевод слова Organ
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Organ - Орган"

Примеры: Organ - Орган
The Central Organ appealed to the international community to render the necessary humanitarian and economic assistance for the reconstruction of Angola, especially, for the demining programme, the rehabilitation of key infrastructure destroyed by the war. Центральный орган призывает международное сообщество оказывать необходимое гуманитарное и экономическое содействие реконструкции Анголы, в частности восстановлению базовой инфраструктуры, разрушенной в ходе войны и в результате осуществления программы разминирования.
The Central Organ expressed grave concern at the intransigence of the illegal military junta in Sierra Leone with regard to the implementation of the Economic Community of West African States (ECOWAS) peace plan, signed at Conakry, on 23 October 1997. Центральный орган выразил глубокое беспокойство по поводу того, что незаконная военная хунта в Сьерра-Леоне упорно препятствует осуществлению мирного плана Экономического сообщества западноафриканских государств (ЭКОВАС), подписанного 23 октября 1997 года в Конакри.
The Central Organ deplored the fact that the continuing intransigence of the junta has made it difficult for humanitarian agencies to bring in much needed humanitarian assistance to the suffering people of Sierra Leone. Центральный орган выразил сожаление по поводу того, что непримиримая позиция хунты создает трудности для гуманитарных учреждений в плане доставки крайне необходимой гуманитарной помощи бедствующему народу Сьерра-Леоне.
The Central Organ also called on all the parties to the conflict to create safe and secure conditions to facilitate the channelling of adequate and timely humanitarian and relief assistance to refugees and internally displaced persons. Центральный орган также призвал все стороны в конфликте создать безопасные условия для содействия оказанию достаточной и оперативной гуманитарной и чрезвычайной помощи беженцам и перемещенным внутри страны лицам.
It only came to the Central Organ when it needed to use, without success, the umbrella of OAU against the Sudan to serve its own goals and interests. Она обратилась в Центральный орган лишь только тогда, когда ей потребовалось использовать, безуспешно, ОАЕ в качестве ширмы против Судана в своих собственных целях и интересах.
Accordingly, I wish to propose the sending to the Sudan by the Central Organ of a fact-finding mission to verify the claims and to make its findings known to all and sundry. В связи с этим мне бы хотелось предложить, чтобы Центральный орган направил в Судан миссию по установлению фактов для проверки вышеупомянутых утверждений с последующим опубликованием сделанных ею выводов.
The Central Organ called upon Member States and the international community at large to prepare themselves to isolate completely any such regime that could take over leadership in Burundi through the use of force or on any other pretext. Центральный орган призывает государства-члены и международное сообщество в целом подготовиться к осуществлению полной изоляции любого такого режима, который сможет захватить власть в Бурунди путем использования силы или под каким-либо другим предлогом.
The Central Organ underscored the importance and urgency for all the political actors inside and outside Burundi to enter into meaningful negotiations under the auspices of Mwalimu Julius Nyerere with a view to finding a just and lasting solution to the crisis in their country. Центральный орган подчеркивает важность и срочность вступления всех политических сил внутри и за пределами Бурунди в конструктивные переговоры под эгидой Мвалиму Джулиуса Ньерере в целях отыскания справедливого и прочного решения кризиса в их стране.
In this respect, the Central Organ appealed to the leaders of the region to act in solidarity, cohesion and concert in order to meet this grave challenge. Поэтому Центральный орган призывает лидеров стран региона действовать сообща, сплоченно и согласованно, с тем чтобы разрешить эту серьезную проблему.
The Central Organ fully supported the conclusions of the second Arusha Regional Summit and, in particular, appealed to the international community to lend its strong support for the speedy implementation of those decisions. Центральный орган полностью поддержал выводы второй Арушской региональной встречи на высшем уровне и, в частности, призвал международное сообщество оказать решительную поддержку скорейшему осуществлению этих решений.
This forced Ethiopia once again to resort to the OAU Mechanism, whose Central Organ adopted on 19 December a new statement that restates the need for the Sudan to comply with all the recommendations made by the Mechanism in September. Это заставило Эфиопию вновь обратиться к Механизму ОАЕ, Центральный орган которого принял 19 декабря новое заявление, в котором подтверждалась необходимость того, чтобы Судан выполнил все рекомендации, согласованные Механизмом в сентябре.
In this respect, the Central Organ specifically considered the initiative of President Omar Bongo of the Republic of Gabon requesting the Security Council to authorize a speedy deployment of an inter-African force in Brazzaville. В этой связи Центральный орган конкретно рассмотрел инициативу президента Габонской Республики Омара Бонго, который обратился к Совету Безопасности с просьбой санкционировать скорейшее развертывание межафриканских сил в Браззавиле.
The Central Organ considered the reports of the Secretary-General on the situation in the Islamic Federal Republic of the Comoros and in the Republic of the Congo. Центральный орган рассмотрел доклады Генерального секретаря о ситуации в Федеральной Исламской Республике Коморские Острова и в Республике Конго.
Following its deliberations, The Central Organ: Strongly condemns the coup d'état which took place in Bangui, Central African Republican, on Saturday, 15 March 2003. Проведя прения, Центральный орган: решительно осуждает государственный переворот, происшедший в Банги, Центральноафриканская Республика, в субботу, 15 марта 2003 года.
The DRA shall be composed of two main organs: the DRA Executive Organ and the DRA Council. Д-РА включает два главных органа: Исполнительный орган Д-РА и Совет Д-РА.
The SADC Organ on Politics, Defence and Security, currently chaired by Mozambique, is sparing no effort to promote peace and security through own-grown conflict prevention and resolution initiatives. Орган САДК по вопросам политики, обороны и безопасности, который в настоящее время возглавляет Мозамбик, не жалеет сил для содействия миру и безопасности, осуществляя собственные инициативы по предотвращению и разрешению конфликтов.
The Town Hall Organ, dating from 1911, is the largest musical instrument in the country, and is itself a 'Protected Object' in New Zealand law. Орган ратуши, датируемый 1911 годом, является крупнейшим музыкальным инструментом в стране и сам является «Защищенным объектом» в законодательстве Новой Зеландии.
This has been especially true in Burundi, where the Central Organ of the OAU Mechanism took the initiative of sending military observers to prevent the deterioration of the situation in that country while maintaining contacts for cooperation and exchange of information with the United Nations. Это особенно верно в отношении Бурунди, где Центральный орган Механизма ОАЕ предпринял инициативу, направив военных наблюдателей с целью предотвращения ухудшения ситуации в этой стране при одновременном поддержании контактов по сотрудничеству и обмену информацией с Организацией Объединенных Наций.
The Central Organ also reaffirmed its support for the commitments made at the Bujumbura Conference on refugees and displaced persons in the Great Lakes region and urged all parties concerned to ensure their immediate fulfilment. Кроме того, Центральный орган вновь заявил о своей поддержке обязательств, принятых на Бужумбурской конференции по проблемам беженцев и перемещенных лиц в районе Великих Озер, и призвал соответствующие стороны обеспечить их незамедлительное выполнение.
To that end, the Central Organ decided to extend the Mission's mandate for a further three-month period when its current mandate expires on 17 June 1995 and to increase its military component from 47 to 67 officers. С этой целью Центральный орган постановил продлить мандат Миссии на дополнительный период в три месяца после истечения 17 июня 1995 года срока действия ее нынешнего мандата и увеличить личный состав ее воинского контингента с 47 до 67 военнослужащих.
The Central Organ requested the Secretary-General of OAU to monitor the negotiations process closely and explore ways through which OAU could be of assistance in the peace process. Центральный орган обратился к генеральному секретарю ОАЕ с просьбой обеспечить пристальное наблюдение за переговорным процессом и изучить возможные пути оказания со стороны ОАЕ содействия мирному процессу.
The Central Organ took note of the Declaration by the leaders of the Somali political organizations signed in Nairobi, on 24 March 1994, by the various Somali political organizations. Центральный орган принял к сведению декларацию руководителей политических организаций Сомали, подписанную в Найроби 24 марта 1994 года представителями различных политических организаций Сомали.
The Central Organ of the OAU Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution met today, 14 April 1994, in Addis Ababa at Ambassadorial level, to consider the grave situation now prevailing in Rwanda. Центральный орган механизма ОАЕ по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов провел сегодня, 14 апреля 1994 года, в Аддис-Абебе встречу на уровне послов для рассмотрения серьезной ситуации, сложившейся в настоящее время в Руанде.
As may be recalled, the Central Organ had, among other things, taken note of the respective positions of the two parties on the proposals and requested the High-level Delegation of the Organization of African Unity (OAU) to remain seized with the dispute. Следует напомнить, что Центральный орган, помимо прочего, "принял к сведению соответствующие позиции двух сторон в отношении предложений и... просил делегацию высокого уровня Организации африканского единства (ОАЕ) продолжать рассматривать вопрос о споре".
In June 1996, the SADC Organ on Politics, Defence and Security was established, based on "the observance of human rights, democracy and the rule of law". В июне 1996 года был создан Орган по вопросам политики, обороны и безопасности САДК, опирающийся в своей деятельности на принципы "соблюдения прав человека, норм демократии и господства права".