In this case the possession of arms is subject to temporary permit issued by competent Police organ. |
В этом случае компетентный полицейский орган выдает временное разрешение на владение оружием. |
Article 6 referred to cases in which an organ or agent exceeded its authority or contravened instructions. |
Статья 6 касается случаев, когда орган или агент превышает свои полномочия или нарушает указания. |
What is decisive is therefore the sphere in which the organ in question was acting at the relevant time. |
Поэтому решающее значение имеет та сфера, в которой рассматриваемый орган действовал в соответствующий момент времени». |
Where the law of a State characterizes an entity as an organ, no difficulty will arise. |
«В тех случаях, когда какое-либо образование классифицируется как орган согласно внутригосударственному праву, никаких трудностей не возникает. |
This organ has not even been able to seriously consider the Secretary-General's proposal to establish a multinational force in the occupied territories. |
Данный орган даже не смог серьезным образом рассмотреть предложение Генерального секретаря о направлении многонациональных сил на оккупированные территории. |
The organ will presumably apply the Charter as interpreted in the General Assembly's Definition of Aggression, annex). |
Этот орган будет, по-видимому, применять Устав так, как он толкуется в определении агрессии, данном Генеральной Ассамблеей, приложение). |
As part of its conflict prevention mechanism, it had put in place a regional early warning system and a high-level mediation organ. |
В рамках своего механизма предупреждения конфликтов Сообщество внедрило региональную систему раннего предупреждения и учредило посреднический орган высокого уровня. |
The ongoing reform of its working methods will, I hope, help to revitalize this organ. |
Надеюсь, что нынешняя реформа ее методов работы поможет оживить этот орган. |
Our position thereon has been evolving, reflecting the imperative need to make that organ more representative, transparent and effective. |
Наша позиция по этому вопросу меняется, отражая насущную необходимость сделать этот орган более представительным, транспарентным и эффективным. |
The Military Committee, whose mandate ends with the transition period, is defined as the consultative organ for the Transitional President. |
Военный комитет, мандат которого истекает с окончанием переходного периода, определен как консультативный орган при временном президенте. |
The Constitution of Nepal has made the judiciary of the country an independent organ. |
Конституция Непала превратила суды страны в независимый орган. |
The legislative organ of the transition will reflect the diversity of the political actors of Madagascar. |
Этот законодательный орган переходного периода будет отражать все разнообразие политического ландшафта Мадагаскара. |
They reaffirm the important mandates entrusted to this organ of the General Assembly and to the divisions of the Secretariat. |
В них подтверждаются важные полномочия, возложенные на этот орган Генеральной Ассамблеи и на подразделения Секретариата. |
As an organ of an international organization, the Security Council is bound by its constituent instrument, the Charter. |
Как орган международной организации Совет Безопасности связан положениями своего учредительного документа - Уставом Организации Объединенных Наций. |
The Institution of the Ombudsperson was established as an autonomous government organ directly accountable to the HPR. |
Управление уполномоченного по правам человека было создано как независимый государственный орган, непосредственно подотчетный ПНП. |
In part one (Introduction), a definition of the phrase "organ of an international organization" had been added to draft article 2. |
В части первой (Введение) определение словосочетания «орган международной организации» было добавлено в проект статьи 2. |
As the specialized deliberative organ, the Disarmament Commission forms a vital part of that machinery. |
Как специализированный совещательный орган, Комиссия по разоружению является жизненно важной частью этого механизма. |
Belgium also points out that there is no definition of the notion "organ". |
Кроме того, Бельгия отмечает отсутствие определения понятия «орган». |
It is difficult to see any distinction between such a case and the situation where a State organ is acting in such a manner. |
Сложно усмотреть какое-либо различие между таким случаем и ситуацией, когда государственный орган действует подобным образом. |
We note in particular that a definition of the term "organ" is lacking within the draft articles. |
В частности, мы отмечаем, что в проектах статей отсутствует определение термина «орган». |
A possible intermediate solution would be to omit the words "an organ of" in the suggested addition. |
Возможное промежуточное решение могло бы заключаться в изъятии слова «орган» из предлагаемого добавления. |
CRC recommended that Denmark nominate an independent body or establish a separate organ to monitor the implementation of the Convention. |
КПР рекомендовал Дании назначить независимый орган или учредить отдельный орган в целях осуществления мониторинга соблюдения Конвенции. |
A definition of the term "organ [of the organization]" is given in subparagraph (c). |
Определение термина "орган [организации]" приводится в подпункте с). |
The National Assembly is a state organ representing the rights and interests of the Lao multi-ethnic people. |
Национальное собрание это государственный орган, представляющий права и интересы лаосского многоэтнического народа. |
My purpose was to say that what we need to revitalize is not an organ. |
Моей целью было сказать, что активизировать нам нужно не орган. |