| The Riigikogu, a unicameral legislative body, is the highest organ of state authority. | Рийгикогу, однопалатный законодательный орган, высший орган государственной власти. |
| That organ and some of its members openly violated international law and even the Council's own decisions in order to impose their political agenda and military domination on developing countries. | Этот орган и некоторые из его членов открыто нарушают международное право и даже решения самого Совета Безопасности в целях навязывания своей политической повестки дня и военного доминирования развивающимся странам. |
| This is the room that Bach wrote some of his music for. This is the organ. | Вот помещение, для которого Бах написал некоторые свои произведения. Вот орган. |
| The International Seabed Authority is an organ dedicated to the management of the seabed and ocean floor and subsoil thereof, beyond the limits of national jurisdiction - the Area - as well as its resources. | Международный орган по морскому дну - это орган, созданный для управления дном морей и океанов и его недрами за пределами национальной юрисдикции (Район), а также их ресурсами. |
| Also invites the parties, as recommended by the Central Organ, to exercise restraint and to take appropriate measures to restore confidence, including the withdrawal of troops and continuation of the dialogue; | призывает также стороны, как это рекомендует Центральный орган, проявить сдержанность и принять необходимые меры к восстановлению доверия, включая вывод войск и продолжение диалога; |
| Les pièces d'orgue, Lebègue's first published organ collection, comprises eight suites, covering all eight modes. | Les pièces d'orgue, первая изданная коллекция органной музыки Лебега, включает восемь наборов, покрывая все восемь ладов. |
| Well, as long as there was no organ failure or serious impairment of body functions, then, in the opinion of the United States at the time, it was not. | Ну до тех пор пока нет органной недостаточности... или серьёзного нарушения функций тела, значит... по мнению Соединённых штатов... в то время это не было пыткой. |
| How come there's no organ music? | Почему не слышно органной музыки? |
| From his little organ book. | Из его Органной книжечки. |
| It also promotes and oversees the preservation of the national heritage, organizes events, such as the Printemps des Arts festival, exhibitions and organ recitals, and is the secretariat for the Prince Pierre de Monaco Foundation. | Управление занимается восстановлением и сохранением национального культурного наследия, проведением культурных мероприятий, в частности фестиваля "Весна искусств", выставок, концертов органной музыки и выполняет функции секретариата Фонда им. князя Пьера Монакского и отвечает за поддержание связей с ЮНЕСКО. |
| Your fabled pipe organ muskets? | Те самые легендарные органные мушкеты? |
| In Weimar, Bach continued to play and compose for the organ, and to perform concert music with the duke's ensemble. | В Веймаре у Баха была возможность играть и сочинять органные произведения, а также пользоваться услугами герцогского оркестра. |
| Bach's organ preludes are quite diverse, drawing on both southern and northern German influences. | Органные прелюдии Баха крайне разнообразны, в них прослеживается как северо немецкое, так и южнонемецкое влияние. |
| Organ concerts are held regularly. | Регулярно проводятся органные концерты. |
| Organ concerts are organised there, as well as regular masses are taking place in the Church of Saint Barbara. | Здесь организуются органные концерты, а также постоянно проходят мессы. |
| I was talking about organ grinders... | Я ещё говорил о органных пытках. |
| Well, we've got ten pipe organ muskets capable of firing 33 rounds a minute on ours. | Ну, зато у нас есть десять труб органных мушкетов, стреляющих ЗЗ раза в минуту. |
| The handful of pieces for organ which have survived show Hofhaimer's gift for composing polyphonic lines around a cantus firmus. | Горстка сохранившихся органных пьес показывает его дар композиции полифонических линий вокруг cantus firmus. |
| This year culminated by sitting competitions in arranging, composition (concert band and brass band), conducting, and church service (conducting and composing organ preludes and psalms). | Этот год завершался конкурсом по аранжировке, композиции (для концертного оркестра и духового оркестра), дирижированию и церковной музыке (дирижирование и сочинение органных прелюдий и псалмов). |
| Here comrades Security investigate theft rare pipes of the organ. | Вот товарищи из Госбезопасности, которые расследуют кражу редких и дорогих органных трубок. |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| In 2007, Genocide Organ returned to Tokyo for two more shows, both hosted at 20000V, and again, each show had a different setlist. | В 2007 г. Genocide Organ вернулись в Токио ещё на два выступления, прошедших в 20000V, и снова каждый раз группа исполняла разный материал. |
| Japan has been a wasteland for German "industrial" and/or "power electronics" bands for many years, but in 2003, Genocide Organ entered the motherland of noise. | Япония была чем-то совершенно незнакомым для немцких индустриальных и пауэр-электронных групп на протяжении многих лет, но в 2003 г. Genocide Organ посетили эту колыбель шума. |
| In the same year, Methuselah launched a second prize series, entitled New Organ, to accelerate solutions to the global organ shortage. | В 2013 году Фонд Мафусаила запустил вторую серию премий под названием New Organ, чтобы ускорить решение глобальной проблемы трансплантологии органов. |
| For a short time following Thomas Organ's 1964 licensing deal with VOX, single-manual Continentals were built in the US at the Thomas Organ factory at 8345 Hayvenhurst Avenue in Sepulveda, California. | В течение короткого времени после лицензионного соглашения 1964 года между Thomas Organ's и VOX, Continental производился в США на фабрике Thomas Organ по адресу 8345 Hayvenhurst Avenue в Сепульведе, Калифорния. |
| There are some people who have strong objections to organ donation. | Есть люди, у которых есть сильные возражения против донорства органов. |
| Ms. Jorge (Uruguay) said that the National Institute for Cell, Tissue and Organ Donations and Transplant was responsible for obtaining, keeping and protecting genetic samples linked to missing persons and for managing the DNA database, with the consent of the parties concerned. | Г-жа Жоржи (Уругвай) говорит, что отбором, хранением и охраной биологических образцов, связанных с пропавшими лицами, а также ведением базы генетических данных с согласия заинтересованных лиц занимается Национальный институт донорства, трансплантации органов, клеток и тканей. |
| It's against the law to financially benefit from the donation of a human organ in this country. | Это против закона, чтобы финансово выиграть от донорства человеческих органов в этой стране. |
| The Czech Republic and Poland reported that, in the case of organ donation from an unrelated donor, the approval of a special ethics committee was required. | Польша и Чешская Республика сообщили о том, что в случае донорства органа донора, не состоящего в родственных связях с пациентом, требуется согласие специального комитета по этике. |
| Statutes relating to trafficking in and illegal removal of organs are either enacted as a part of the penal code or as part of acts on transplantation, organ donation or health. | Законы, касающиеся борьбы с незаконным оборотом и извлечением органов, приняты либо в качестве раздела уголовного кодекса, либо в рамках подзаконных актов, регулирующих вопросы трансплантации, донорства органов или здравоохранения. |
| Moreover, in the absence of an effective legal framework regulating organ transplantation and donation, there is great risk that organs being transplanted carry infectious diseases due to insufficient donor screening. | Помимо этого, в условиях отсутствия действенной правовой основы, регулирующей трансплантацию органов и донорство, растет опасность пересадки органов, зараженных инфекционными болезнями, вследствие неадекватной работы по отбору доноров. |
| I mean, organ waiting lists are so long. | Список ожидания на трансплантацию органов такой длинный. |
| When did Mr. Slater have an organ transplant? | Когда мистеру Слэйтеру делали трансплантацию органов? |
| (a) Consider adopting legislation and standards regulating organ and tissue transplantation in line with the Guiding Principles developed by the World Health Organization and the World Medical Association; | а) рассмотреть вопрос о принятии законодательства и стандартов, регулирующих трансплантацию органов и тканей, в соответствии с Руководящими принципами, разработанными Всемирной организацией здравоохранения и Всемирной медицинской ассоциацией; |
| In 1991 the World Health Organization (WHO) issued a set of Guiding Principles on Human Organ Transplantation spelling out the conditions of consent required in the case of organ removal from cadavers. | В 1991 году Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) издала Руководящие принципы, регламентирующие трансплантацию органов человека, где перечисляются условия, при которых может быть получено разрешение на изъятие органов из трупов 44/. |
| triple organ's better than a termination | Всё-таки, тройное донорство лучше уничтожения. |
| Her husband agree to organ donation? | Её муж согласился на донорство органов? |
| Well, I'm all for organ donation. | Я двумя руками за донорство органов. |
| After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. | После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America. |
| The Czech Republic and Poland reported that, in the case of organ donation from an unrelated donor, the approval of a special ethics committee was required. | В Германии донорство невосстанавливающихся органов может иметь место только в случае родственников первой или второй степени, супругов, обрученных или других лиц, находящихся в особо тесных связях друг с другом; кроме того, после получения подробной информации от двух врачей разрешение на донорство дает комиссия экспертов. |
| Tissue engineering if successful may replace conventional treatments like organ transplants or artificial implants. | Тканевая инженерия может заменить сегодняшние обычные способы лечения, такие, как трансплантация органов или искусственные имплантаты. |
| The Working Group requested the Special Rapporteur, within the framework of her mandate, to continue to pay attention to issues relating to the traffic in children, such as organ transplantation. | Рабочая группа просила Специального докладчика продолжать уделять внимание в рамках ее мандата таким вопросам, имеющим отношение к торговле детьми, как трансплантация органов. |
| Organ and tissue transplantation, as well as the donation of organs from living or deceased donors, were subject to extensive regulation in almost all the reporting countries except Afghanistan and Cambodia. | Трансплантация органов и тканей, а также донорство с использованием органов живых или мертвых доноров, обстоятельно регулируется почти во всех представивших ответы странах, за исключением Афганистана и Камбоджи. |
| To a critically ill patient, an organ transplant means a new start, a second chance. | Для тяжелобольных пациентов, трансплантация органа - это второй шанс нановуюжизнь. |
| Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 transplants a year in 2004. | Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. |
| (grunts) (organ playing gentle music) | (ворчание) (тихая органная музыка) |
| (organ music playing) | (играет органная музыка) |
| (organ playing gentle music) | (тихая органная музыка) |
| I just want to make sure you had something to do Christmas Eve,' cause if you like organ music and prayer there's a pretty good Midnight Mass in Pacific Palisades. | Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс. |
| Organ music and everything. | Органная музыка и все такое. |
| Many resolutions have been adopted by this organ at its regular and its special sessions. | Этим форумом на его очередных и специальных сессиях было принято большое число резолюций. |
| Cuba is prepared to analyse these and any other basic notions which may be proposed and believes that the United Nations, as the supreme guarantor of international peace and security, is the ideal organ for discussion of such issues. | Куба готова осуществить анализ этих и других основополагающих критериев, которые будут предложены, и считает, что Организация Объединенных Наций как основной гарант международного мира и безопасности является самым подходящим форумом для обсуждения этих вопросов. |
| It is important that when this process concludes, the Assembly strengthens its characteristics of independence and of an organ for comprehensive debate, where the freedom of its Member States to address the issues of interest to them is not restricted or limited. | Важно, чтобы в результате этого процесса Ассамблея стала более независимым форумом для всестороннего обсуждения, где государства-члены могли бы искать решения волнующих их проблем свободно и без ограничений. |
| For today's Security Council - and above all for certain of its permanent members - the Council is the only valid forum of the United Nations; they conveniently forget that each United Nations organ has its own functions and powers. | Для сегодняшнего Совета Безопасности - и прежде всего для некоторых постоянных его членов - Совет является единственным действенным форумом Организации Объединенных Наций, они, когда им удобно, забывают о том, что каждый орган Организации Объединенных Наций наделен функциями и полномочиями. |
| Steps had been taken to level the playing field between the prosecution and the defence: the new Code stated explicitly that a court was not an organ of criminal prosecution, but a forum enabling both prosecution and defence to fulfil their obligations and exercise their rights. | Предприняты шаги для уравнивания возможностей обвинения и защиты: в новом кодексе четко сказано, что суд является не местом уголовного преследования, а местом слушаний, форумом, в рамках которого как обвинение, так и защита могут исполнять свои обязанности и осуществлять свои процессуальные права. |
| So all I'm asking is that you speak to Alicia's family about organ donation. | Всё, о чём я прошу - поговори с родителями Алиши о донорстве органов. |
| Were you able to do the organ donation? | Вам удалось договориться о донорстве органов? |
| The Chinese Government has consistently adhered to the principle of humanitarianism and the voluntary principle, and has applied these principles to death-row prisoners and their families where the issue of human organ donation is concerned. | Китайское правительство постоянно следует принципу гуманности и принципу добровольности и применяет эти принципы по отношению к заключенным, приговоренным к смертной казни, и членам их семей в тех случаях, когда речь заходит о донорстве человеческих органов. |
| We have a is gravely ill. I'm here to give you some information on organ donation. | Я здесь, чтобы предоставить вам информацию о донорстве органов. |
| We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. |
| Just got called into a triple organ transplant. | Только что вызвали на тройную пересадку органов. |
| Would you mind telling us a little bit more about the national organ transplant list? | Не расскажете нам поподробнее об очереди на пересадку органов? |
| The Federal Human Organ Transplants Act No. 15 of 1993 regulates operations involving the removal of human organs from a living or deceased person and their transplant to another person, as well as the circumstances, conditions and restrictions appertaining to the donation of human organs. | Федеральный закон о пересадке человеческих органов Nº 151993 года регулирует операции, связанные с удалением человеческих органов у живых или усопших лиц и их пересадку другим лицам, а также определены обстоятельства, при которых используются органы доноров, необходимые условия и ограничения. |
| When did Mr. Slater have an organ transplant? | Когда мистеру Слейтеру делали пересадку? |
| The Government has expanded the technical capacity of the Cocody University Hospital Centre to cover organ transplant operations on an inpatient basis. | Чтобы открыть для большинства ивуарийцев доступ к этой услуге, правительство улучшило техническую базу Университетского больничного центра, позволяющую производить на месте пересадку органов. |