| A gallery, in which an organ has since been installed, extends over all three aisles in the transept. | Галерея, в которой установлен орган, проходит над всеми тремя нефами в трансепте. |
| (c) The respective electing organ can specifically take into account the condition of those States that are "not current". | с) соответствующий избирающий орган может конкретно принять во внимание положение тех государств, которые «имеют задолженность». |
| The possibility exists for the organ concerned to decide that exceptional circumstances require that the meeting be held in private with participation of only member States of the Commission (see rule 60 of the Rules of Procedure of the General Assembly and section 3 below). | Соответствующий орган может решить, что ввиду исключительных обстоятельств его заседание должно быть закрытым с участием исключительно государств - членов Комиссии (см. правило 60 Правил процедуры Генеральной Ассамблеи и раздел 3 ниже). |
| It is the highest representative body of the people, the only organ with the power to adopt the Constitution and laws, make decisions on the most important issues of the country, and exercise the supreme monitoring of all State activities. | Это - высший представительный орган народа, единственный орган, уполномоченный принимать Конституцию и законы, решения по наиболее важным вопросам жизни страны и осуществлять верховный контроль за всей государственной деятельностью. |
| A bullet has cut it into multiple fragments, making the entire organ inoperable. | Пуля раздробила её на мелкие кусочки, орган оперировать нельзя. |
| On April 23, 1900 the church housed its first organ concert, where Johann Sebastian Bach's works were performed. | 23 апреля 1900 года состоялся первый концерт органной музыки, на котором были исполнены произведения Иоганна Себастьяна Баха. |
| Well, as long as there was no organ failure or serious impairment of body functions, then, in the opinion of the United States at the time, it was not. | Ну до тех пор пока нет органной недостаточности... или серьёзного нарушения функций тела, значит... по мнению Соединённых штатов... в то время это не было пыткой. |
| The pieces are organized according to mode, as is usual in French organ music, but for unknown reasons d'Agincourt omits the third mode altogether. | Части произведения выстроены в соответствии с церковными ладами, как это принято во французской органной музыке, однако по неизвестным причинам Даженкур в сочинениях полностью опускает третий лад. |
| Referring back to the genre prototype of Bach's (baroque) cycle of the organ fantasia and fugue, the composer used this to create a grandiose symphonic poem. | Опираясь на жанровый прототип баховского (барочного) цикла органной фантазии и фуги, Регер создает на его основе грандиозную поэму. |
| It is generally believed to be one of the finest French organ collections of the era, and also one of the most important for the development of the French organ school. | Эта коллекция, как часто полагают, - одна из самых прекрасных коллекций французской барочной органной музыки, а также одна из самых важных ступеней в развитии французской школы органа. |
| Bach's organ preludes are quite diverse, drawing on both southern and northern German influences. | Органные прелюдии Баха крайне разнообразны, в них прослеживается как северо немецкое, так и южнонемецкое влияние. |
| The album closes with a cover of Nina Simone's "Don't Let Me Be Misunderstood", which showcase Del Rey's operatic readings of classical '60s Hollywood melodrama and contains organ riffs. | Альбом закрывает кавер-версия на песню «Don't Let Me Be Misunderstood», в оригинале исполненная американской певицей Ниной Симон, демонстрирующая оперные чтения Дель Рей классической голливудской мелодрамы 60-х годов и содержит органные риффы. |
| He published four volumes of original chorale preludes (published by C. F. Peters and recorded in part by, for example, Renate Meierjürgen) as well as arrangements for organ of orchestral works written by others. | Он опубликовал четыре тома собственных хоральных прелюдий (издательство Edition Peters; часть из них была также записана ассистенткой Вальхи Ренате Майерюрген), а также органные аранжировки оркестровых работ других авторов. |
| Organ concerts are held regularly. | Регулярно проводятся органные концерты. |
| Organ concerts are organised there, as well as regular masses are taking place in the Church of Saint Barbara. | Здесь организуются органные концерты, а также постоянно проходят мессы. |
| We need more pipe organ muskets, more military... | Нам нужно больше органных мушкетов, больше военных... |
| Well, we've got ten pipe organ muskets capable of firing 33 rounds a minute on ours. | Ну, зато у нас есть десять труб органных мушкетов, стреляющих ЗЗ раза в минуту. |
| The handful of pieces for organ which have survived show Hofhaimer's gift for composing polyphonic lines around a cantus firmus. | Горстка сохранившихся органных пьес показывает его дар композиции полифонических линий вокруг cantus firmus. |
| The quantity of his instrumental chamber music is minimal after his early career, and his keyboard music consists of an even more minimal number of harpsichord suites and organ pieces. | Количество же инструментальной камерной музыки намного меньше, чем в начале карьеры, а музыка для клавира состоит из ещё меньшего числа клавесинных сюит и органных пьес. |
| Here comrades Security investigate theft rare pipes of the organ. | Вот товарищи из Госбезопасности, которые расследуют кражу редких и дорогих органных трубок. |
| Invited by Teito and MSBR, Genocide Organ played two remarkable shows in Tokyo. | По приглашению Teito и MSBR Genocide Organ отыграли два замечательных концерта в Токио. |
| In 2007, Genocide Organ returned to Tokyo for two more shows, both hosted at 20000V, and again, each show had a different setlist. | В 2007 г. Genocide Organ вернулись в Токио ещё на два выступления, прошедших в 20000V, и снова каждый раз группа исполняла разный материал. |
| Gosling also plays Hammond organ. | Юханссон также любит Hammond Organ. |
| In the same year, Methuselah launched a second prize series, entitled New Organ, to accelerate solutions to the global organ shortage. | В 2013 году Фонд Мафусаила запустил вторую серию премий под названием New Organ, чтобы ускорить решение глобальной проблемы трансплантологии органов. |
| The organ console was constructed by Klann Organ Supply of Waynesboro, Virginia. | Собственно консоль органа была создана компанией Klann Organ Supply из города Waynesboro, штат Виргиния. |
| I don't have to tell you the importance of organ donation. | Вы должны понимать важность донорства органов. |
| The president used this solemn event to express his gratitude for those who share their lives for the health and welfare of others, whether through organ donation or through their work. | Президент воспользовался этим грустным событием, чтобы выразить свою благодарность тем, кто дарит свою жизнь ради здоровья и благополучия других, с помощью донорства органов или своей работы. |
| Sale of children for the purpose of organ transfers or illegal adoption | Продажа детей с целью донорства органов и незаконного усыновления |
| That is how organ donation works. | Так работает система донорства. |
| Organ donation, however, has met resistance, and involuntary organ donation is illegal under Chinese law, as it is against Chinese tradition and culture, which attach symbolic life affirming importance to the kidney and heart. | Практика донорства органов и тканей, однако, воспринята с сопротивлением, так как насильственное донорство органов и тканей является незаконным в соответствии с китайским законодательством, кроме того это противоречит китайским традициям и культуре, которые придают важность единой системы сердца и почек (анатомия) для человека. |
| In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. | В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить. |
| Moreover, in the absence of an effective legal framework regulating organ transplantation and donation, there is great risk that organs being transplanted carry infectious diseases due to insufficient donor screening. | Помимо этого, в условиях отсутствия действенной правовой основы, регулирующей трансплантацию органов и донорство, растет опасность пересадки органов, зараженных инфекционными болезнями, вследствие неадекватной работы по отбору доноров. |
| I mean, organ waiting lists are so long. | Список ожидания на трансплантацию органов такой длинный. |
| (a) Consider adopting legislation and standards regulating organ and tissue transplantation in line with the Guiding Principles developed by the World Health Organization and the World Medical Association; | а) рассмотреть вопрос о принятии законодательства и стандартов, регулирующих трансплантацию органов и тканей, в соответствии с Руководящими принципами, разработанными Всемирной организацией здравоохранения и Всемирной медицинской ассоциацией; |
| The mismatch between the growing demand for organ transplants and the strict limits on available supply is the root cause of many of the legal, ethical and human rights issues that arise around organ transplantation. | Несоответствие между растущим спросом на трансплантацию органов и жесткой ограниченностью имеющегося предложения является основной причиной многих возникающих вокруг трансплантации органов правовых и этических проблем и проблем в области прав человека. |
| They need someone to sign off on organ donation. | Им нужен кто-то, подписать согласие на донорство. |
| In Germany, article 8 (1) of the Transplantation Act of 1997 permits live organ donations only between family members with "an extremely close degree of kinship". | В Германии, согласно пункту 1 статьи 8 Закона 1997 года о трансплантации, донорство живых органов разрешается только между членами семьи с «очень близкой степенью родства». |
| Therefore, one of the "nudges" they recommend is to make organ donation as the default option in the case of a fatal accident. | Следовательно, одним из «подталкиваний», которое они порекомендуют, - сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом. |
| (c) The adoption of the Human Transplantation (Wales) Act 2013 in July 2013, amendments to which afforded children the choice of appointing a representative to express consent to organ donation. | с) принятие в июле 2013 года Закона о трансплантации органов или тканей человека (Уэльс) от 2013 года, поправками к которому детям предоставлено право выбора при назначении представителя для выражения согласия на донорство органов. |
| After his liver transplant, he became an organ donation promoter and worked as a volunteer at a hospital, helping fearful patients. | После пересадки печени он стал пропагандировать донорство органов и трудился в качестве добровольца в больнице, чтобы помогать пациентам, испытывающим страх. |
| The subject is organ transplants. | Трансплантация органов - тема новой программы, камера... |
| To a critically ill patient, an organ transplant means a new start, a second chance. | Для тяжелобольных пациентов, трансплантация органа - это второй шанс нановуюжизнь. |
| Transplantation: you could take an organ out of one person, you could put it in another person, and it would work. | Трансплантация: можно было взять орган одного человека, пересадить в другого, и он бы заработал. |
| Among its activities, the CDBI aims to harmonize the policies of member States as far as possible and to prepare additional protocols to the Convention on human rights and biomedicine on ethical and legal questions related to different topics, such as organ transplantation. | Деятельность ЕКЗ, в частности, направлена на согласование, по возможности, политики государств-членов и на подготовку дополнительных протоколов к Конвенции о правах человека и биомедицине относительно этических и правовых аспектов таких различных вопросов, как, например, трансплантация органов. |
| Organ transplantation in China has taken place since the 1960s, and is one of the largest organ transplant programmes in the world, peaking at over 13,000 transplants a year in 2004. | Трансплантация органов в Китае, одна из крупнейших программ по пересадке органов в мире, начала развиваться с 1960 года, достигнув максимального количества операций (более 13 тысяч) в 2004 году. |
| (grunts) (organ playing gentle music) | (ворчание) (тихая органная музыка) |
| (EAN 13: 3760075340025) Youri Boutsko, Grand cahier d'Orgue/ Youri Boutsko, Great Organ notebook. | EAN 13: 3760075340025 Youri Boutsko, Grand cahier d'orgue/ Юрий Буцко, Большая органная тетрадь. |
| (organ music playing) | (играет органная музыка) |
| I just want to make sure you had something to do Christmas Eve,' cause if you like organ music and prayer there's a pretty good Midnight Mass in Pacific Palisades. | Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс. |
| [ORGAN MUSIC PLAYS] | [играет органная музыка] |
| It is important that when this process concludes, the Assembly strengthens its characteristics of independence and of an organ for comprehensive debate, where the freedom of its Member States to address the issues of interest to them is not restricted or limited. | Важно, чтобы в результате этого процесса Ассамблея стала более независимым форумом для всестороннего обсуждения, где государства-члены могли бы искать решения волнующих их проблем свободно и без ограничений. |
| If non-governmental organizations were interested in the activities of the United Nations, the appropriate forum for the expression of such interest would be another organ like the Economic and Social Council, for which there was an established procedure. | Если неправительственные организации проявляют интерес к деятельности Организации Объединенных Наций, уместным форумом для реального выражения этого интереса может быть другой орган, например, Экономический и Социальный Совет, и на этот счет имеется установленная процедура. |
| He suggested that delegations reserve any statements of position they might wish to make for the plenary, which was the highest organ of the Conference and thus the best place for such statements to be recorded. | Он предлагает, чтобы представители делегаций зарезервировали за собой любые заявления в отношении своей позиции, которые они, возможно, пожелают сделать, до пленарного заседания, являющегося высшим органом Конференции и, следовательно, оптимальным форумом для фиксирования таких заявлений. |
| It is also in violation of General Assembly resolutions on the peace process in the Middle East, which are politically and morally binding, as they were adopted by the sole universal organ and the highest political forum of this Organization. | Оно также противоречит резолюциям Генеральной Ассамблеи по вопросу ближневосточного мирного процесса, которые имеют политическую и нравственную обязательную силу, поскольку они принимались единственным универсальным органом и самым важным политическим форумом этой Организации. |
| They may wish to initiate a process to consider more fully which intergovernmental organ should be the primary forum for the consideration of certain items, and ways to improve coordination between the principal organs on those issues that are of concern to all organs. | Они могут пожелать инициировать процесс более полного рассмотрения вопроса о том, какой межправительственный орган должен быть главным форумом для рассмотрения определенных вопросов, а также способов улучшения координации деятельности различных главных органов по тем вопросам, которыми занимаются все эти органы. |
| So all I'm asking is that you speak to Alicia's family about organ donation. | Всё, о чём я прошу - поговори с родителями Алиши о донорстве органов. |
| Were you able to do the organ donation? | Вам удалось договориться о донорстве органов? |
| So I asked my nurse about organ, eye and tissue donation. | Я спросила свою медсестру о донорстве органов, глаз и тканей. |
| We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. |
| We talked about inertia and organ donations and checking the box. | Мы поговорили об инерции и о донорстве органов и проставлении галочек. |
| Just got called into a triple organ transplant. | Только что вызвали на тройную пересадку органов. |
| But Daniel has never had an organ transplant. | Но Дэниэлу никогда не делали пересадку органов |
| And you should know, while no transplant committee will say this openly, they'll never grant an organ to someone working in your profession. | И вам стоит знать: хоть ни одна комиссия по пересадкам не скажет об этом прямо, они никогда не выделят орган на пересадку человеку вашей профессии. |
| The Federal Human Organ Transplants Act No. 15 of 1993 regulates operations involving the removal of human organs from a living or deceased person and their transplant to another person, as well as the circumstances, conditions and restrictions appertaining to the donation of human organs. | Федеральный закон о пересадке человеческих органов Nº 151993 года регулирует операции, связанные с удалением человеческих органов у живых или усопших лиц и их пересадку другим лицам, а также определены обстоятельства, при которых используются органы доноров, необходимые условия и ограничения. |
| The Government has expanded the technical capacity of the Cocody University Hospital Centre to cover organ transplant operations on an inpatient basis. | Чтобы открыть для большинства ивуарийцев доступ к этой услуге, правительство улучшило техническую базу Университетского больничного центра, позволяющую производить на месте пересадку органов. |