| The whole system is actually designed to keep track of every single organ. | Вся система разработана для того, чтобы отслеживать каждый орган. |
| (b) Article 22: A prison shall without delay handle the complaints or accusations made by prisoners, or transfer the above material to a public security organ or a people's procuratorate for handling. | Ь) Статья 22: Пенитенциарное учреждение безотлагательно рассматривает жалобы или обвинения заключенных либо передает их в орган общественной безопасности или в народную прокуратуру для принятия мер. |
| The organ gallery and the choir were expanded; ventilation ducts were relocated; inner doors were added at the main entrance; part of the floor was replaced with limestone slabs, and the interior was repainted to a soft white. | Орган и хоры в галерее были расширены; вентиляционные каналы были перемещены; у главного входа были добавлены внутренние двери; часть пола была заменена известняковыми плитами, а интерьер был перекрашен в мягкий белый цвет. |
| In such cases, the organ in question is not "placed at the disposal" of the territorial State and, unless there is some other basis for attribution, the territorial State is not responsible for its conduct. | В таких случаях соответствующий орган не "предоставляется" в распоряжение государства территории и в отсутствие иных оснований для присвоения ответственности государство территории не несет ответственности за его поведение. |
| The main organ had been built in 1440-41 by Heinrich Traxdorf, who also built two small organs for Nuremberg's Frauenkirche. | Основной орган был создан в 1440-41 жителем Майнца органным мастером Генрихом Траксдорфом, который построил также два малых органа во Фрауенкирхе. |
| On April 23, 1900 the church housed its first organ concert, where Johann Sebastian Bach's works were performed. | 23 апреля 1900 года состоялся первый концерт органной музыки, на котором были исполнены произведения Иоганна Себастьяна Баха. |
| Well, as long as there was no organ failure or serious impairment of body functions, then, in the opinion of the United States at the time, it was not. | Ну до тех пор пока нет органной недостаточности... или серьёзного нарушения функций тела, значит... по мнению Соединённых штатов... в то время это не было пыткой. |
| Arif Mirzoyev is one of the donators of Organ Library named after Robin Langley. | Ариф Мирзоев является одним из донаторов органной Библиотеки им. Робина Лэнгли. |
| In 1967 the State Philharmonic Chamber Orchestra was founded; it was headed by conductor Tovi Lifshic. The Riga Dome Cathedral was transformed into a concert hall for organ music. | В 1967 году учреждается Государственный филармонический камерный оркестр под управлением Товия Лифшица, а Домский собор становится концертным залом органной музыки. |
| Hall of Organ and Chamber Music. | Дом органной и камерной музыки. |
| Bach's organ preludes are quite diverse, drawing on both southern and northern German influences. | Органные прелюдии Баха крайне разнообразны, в них прослеживается как северо немецкое, так и южнонемецкое влияние. |
| The album closes with a cover of Nina Simone's "Don't Let Me Be Misunderstood", which showcase Del Rey's operatic readings of classical '60s Hollywood melodrama and contains organ riffs. | Альбом закрывает кавер-версия на песню «Don't Let Me Be Misunderstood», в оригинале исполненная американской певицей Ниной Симон, демонстрирующая оперные чтения Дель Рей классической голливудской мелодрамы 60-х годов и содержит органные риффы. |
| The two published collections, Sechs musicalische Partien (1697) and Anmuthige Clavier-Übung (1698), contain harpsichord suites, organ toccatas, fugues, ricercars, and other works. | Два опубликованных сборника, Sechs musicalische Partien (1697) и Anmuthige Clavier-Übung (1698), содержат клавесинные сюиты, органные токкаты, фуги, ричеркары и другие работы. |
| He published four volumes of original chorale preludes (published by C. F. Peters and recorded in part by, for example, Renate Meierjürgen) as well as arrangements for organ of orchestral works written by others. | Он опубликовал четыре тома собственных хоральных прелюдий (издательство Edition Peters; часть из них была также записана ассистенткой Вальхи Ренате Майерюрген), а также органные аранжировки оркестровых работ других авторов. |
| Organ concerts are organised there, as well as regular masses are taking place in the Church of Saint Barbara. | Здесь организуются органные концерты, а также постоянно проходят мессы. |
| I was talking about organ grinders... | Я ещё говорил о органных пытках. |
| We need more pipe organ muskets, more military... | Нам нужно больше органных мушкетов, больше военных... |
| The handful of pieces for organ which have survived show Hofhaimer's gift for composing polyphonic lines around a cantus firmus. | Горстка сохранившихся органных пьес показывает его дар композиции полифонических линий вокруг cantus firmus. |
| This year culminated by sitting competitions in arranging, composition (concert band and brass band), conducting, and church service (conducting and composing organ preludes and psalms). | Этот год завершался конкурсом по аранжировке, композиции (для концертного оркестра и духового оркестра), дирижированию и церковной музыке (дирижирование и сочинение органных прелюдий и псалмов). |
| Here comrades Security investigate theft rare pipes of the organ. | Вот товарищи из Госбезопасности, которые расследуют кражу редких и дорогих органных трубок. |
| Invited by Teito and MSBR, Genocide Organ played two remarkable shows in Tokyo. | По приглашению Teito и MSBR Genocide Organ отыграли два замечательных концерта в Токио. |
| Both gigs represent the repertoire of Genocide Organ, which makes this band more than just a phenomenon of one genre. | Оба выступления представляют репертуар Genocide Organ, и это делает их более, чем просто феноменом одного жанра. |
| Samuel Hubbard Scudder proposed to start an "Organ of the Cambridge Entomological Club" at its fourth meeting. | Энтомолог Сэмюэл Хаборд Скудер (Samuel Hubbard Scudder), позже ставший первым редактором журнала «Science», предложил издавать «Organ of the Cambridge Entomological Club» на его 4-м заседании. |
| Reportedly the English factories could not keep up with demand for VOX amplifiers and organs, and in 1964, a licensing deal was signed between Jennings and the Thomas Organ Company in the USA. | Английские фабрики не могли угнаться за спросом на VOX усилители и органы и в 1964 году было подписано лицензионное соглашение между Jennings и Thomas Organ Company в США. |
| According to the Puget Sound Theatre Organ Society, the organ was repossessed by the William Wood Organ Co. and re-installed at radio station KXL's studios in Portland. | Согласно Puget Sound Theatre Organ Society, орган театра был передан компании William Wood Organ Co., после чего установлен в студии портлендской радиостанции KXL. |
| Moreover, the report addresses the existing legal framework relating to the regulation of organ donation and transplantation and measures taken by Member States to counter trafficking in human organs and tissues. | Кроме того, в докладе рассматриваются существующая правовая основа для регулирования донорства и трансплантации органов и меры, принимаемые государствами - членами для борьбы с незаконным оборотом органов и тканей человека. |
| We should still stay in touch for organ donation or jury duty. | Надо поддерживать связь на случай донорства органов или назначения присяжным. |
| China's first posthumous organ donation system was jointly launched in March 2010 by the Red Cross and the Ministry of Health. | Первая система посмертного донорства органов Китая была запущена в марте 2010 года совместно с Красным Крестом и Министерством здравоохранения КНР. |
| Sale of children for the purpose of organ transfers or illegal adoption | Продажа детей с целью донорства органов и незаконного усыновления |
| it could easily be seen as an early form of organ donor programme! | она с лЄгкостью может расцениватьс€ как ранн€€ форма программы донорства органов. |
| He's fourth on the organ transplant list, but he doesn't have time. | Он четвёртый в списке на трансплантацию, но у него нет столько времени. |
| In years past, nearly 200,000 people waited on organ transplant lists at any given time, hoping for someone else to die so that they could possibly live. | В недавнем прошлом около 200000 людей стояли в очереди на трансплантацию в надежде, что кто-нибудь другой умрёт, а они смогут жить. |
| Cyprus has a high organ transplant response rate. | На Кипре значительное число людей дают согласие на трансплантацию органов. |
| Goes to a homecoming party with his buddies, hops on his motorcycle, ends up an organ donor. | Он с друзьями направлялся на вечер встречи выпускников, верхом на мотоцикле, а в итоге оказался донором на трансплантацию. |
| To curb illegal transplants, doctors involved in commercial trade of organs will face fines and suspensions; only a few hospitals will be certified to perform organ transplants. | Для того, чтобы не допустить незаконную трансплантацию, врачам, участвующим в коммерческой торговле органами, будет грозить штраф и отстранение от должности; лишь несколько больниц будут сертифицированы для выполнения операции по пересадке органов. |
| I'm going to rule that you are able to give consent to be a living organ donor. | Я выношу решение о том, что вы можете дать согласие на живое донорство органов. |
| After an illness his ex-wife dealt with, Band became a supporter of organ donation, working closely with the charity Donate Life America. | После болезни его предыдущей жены, Алекс стал поддерживать донорство органов, близко сотрудничая с организацией Donate Life America. |
| Therefore, one of the "nudges" they recommend is to make organ donation as the default option in the case of a fatal accident. | Следовательно, одним из «подталкиваний», которое они порекомендуют, - сделать донорство органов стандартным вариантом при несчастном случае со смертельным исходом. |
| Moreover, in the absence of an effective legal framework regulating organ transplantation and donation, there is great risk that organs being transplanted carry infectious diseases due to insufficient donor screening. | Помимо этого, в условиях отсутствия действенной правовой основы, регулирующей трансплантацию органов и донорство, растет опасность пересадки органов, зараженных инфекционными болезнями, вследствие неадекватной работы по отбору доноров. |
| Moreover, persons in custody were likewise excluded from acting as organ donors in a number of jurisdictions. | Кроме того, в ряде стран не допускается также донорство органов заключенных. |
| Priority is given to high-impact programmes on, for example, cardiology, cancer, nephrology, ophthalmology and organ transplants. | Первоочередное внимание уделяется наиболее актуальным программам, в частности в следующих областях: кардиология, онкология, неврология, офтальмология и трансплантация органов. |
| Italy reported that organ transplantation involving non-relatives was permitted when the patient had no relatives or when his or her relatives were not suitable. | Италия сообщила, что трансплантация органов между лицами, не состоящими в родственной связи, разрешена в случае, когда у пациента родственников нет или когда его/ее родственники не подходят для использования в качестве донора. |
| However, transplantation of organs, artificial insemination and other pertinent advanced technologies are restricted to developed countries, and even within them (as is the case of organ transplantation) to a limited number of persons. | Вместе с тем трансплантация органов, искусственное оплодотворение и другие передовые виды технологии имеют значительно большую актуальность для развитых стран, но даже там (как, например, в случае трансплантации органов) эти проблемы ограничены небольшим числом лиц. |
| Among its activities, the CDBI aims to harmonize the policies of member States as far as possible and to prepare additional protocols to the Convention on human rights and biomedicine on ethical and legal questions related to different topics, such as organ transplantation. | Деятельность ЕКЗ, в частности, направлена на согласование, по возможности, политики государств-членов и на подготовку дополнительных протоколов к Конвенции о правах человека и биомедицине относительно этических и правовых аспектов таких различных вопросов, как, например, трансплантация органов. |
| Organ transplantation is often the last resort for patients confronted by organ failure. | Зачастую трансплантация является последним средством для больных, у которых отказали те или иные органы. |
| (grunts) (organ playing gentle music) | (ворчание) (тихая органная музыка) |
| (organ playing gentle music) | (тихая органная музыка) |
| I just want to make sure you had something to do Christmas Eve,' cause if you like organ music and prayer there's a pretty good Midnight Mass in Pacific Palisades. | Я хотел поинтересоваться о твоих планах на Сочельник, потому что, если тебе нравится органная музыка, мы можем посетить довольно неплохую Полуночную Мессу в Пасифик Пэлисайдс. |
| Organ music and everything. | Органная музыка и все такое. |
| The Orgelbüchlein ("Little Organ Book") BWV 599-644 is a collection of 46 chorale preludes for organ written by Johann Sebastian Bach. | Органная книжечка (нем. Orgelbüchlein), BWV 599-644 - сборник из 46 хоральных прелюдий для органа Иоганна Себастьяна Баха. |
| As a high-level organ of policymakers who are responsible for steering and implementing the urban agenda, the conference provides an effective partnership instrument for UN-Habitat in terms of influencing policy, backstopping implementation and allowing for joint monitoring and evaluation. | Будучи весьма представительным форумом разработчиков политики, отвечающих за руководство и осуществление повестки дня в области урбанизации, данная конференция служит эффективным инструментом партнерства для ООН-Хабитат в плане влияния на политику, содействия осуществлению и создания возможностей для совместного мониторинга и оценки. |
| It is also in violation of General Assembly resolutions on the peace process in the Middle East, which are politically and morally binding, as they were adopted by the sole universal organ and the highest political forum of this Organization. | Оно также противоречит резолюциям Генеральной Ассамблеи по вопросу ближневосточного мирного процесса, которые имеют политическую и нравственную обязательную силу, поскольку они принимались единственным универсальным органом и самым важным политическим форумом этой Организации. |
| This demonstrates the need for concerted action under the aegis of the United Nations, and, in particular, the General Assembly, which is the Organization's chief deliberative and policy-making organ and the forum in which all international issues are considered. | Это свидетельствует о необходимости принятия согласованных мер под эгидой Организации Объединенных Наций и, в частности, Генеральной Ассамблеи, поскольку она является главным совещательным и директивным органом Организации и форумом, в рамках которого рассматриваются все международные проблемы. |
| The European Union considers this plenary meeting of the General Assembly to be the appropriate place to consider the report of the Human Rights Council, which was established as a subsidiary organ of this Assembly. | Европейский союз считает текущее пленарное заседание Генеральной Ассамблеи надлежащим форумом для рассмотрения доклада Совета по правам человека, который был создан в качестве одного из вспомогательных органов этой Ассамблеи. |
| For today's Security Council - and above all for certain of its permanent members - the Council is the only valid forum of the United Nations; they conveniently forget that each United Nations organ has its own functions and powers. | Для сегодняшнего Совета Безопасности - и прежде всего для некоторых постоянных его членов - Совет является единственным действенным форумом Организации Объединенных Наций, они, когда им удобно, забывают о том, что каждый орган Организации Объединенных Наций наделен функциями и полномочиями. |
| Before we take your wife off the ventilator, someone will be in to talk to you about organ donation. | Прежде, чем отключить вашу жену от аппарата, кто-нибудь пообщается с вами о донорстве органов. |
| So all I'm asking is that you speak to Alicia's family about organ donation. | Всё, о чём я прошу - поговори с родителями Алиши о донорстве органов. |
| Mr. Ring did you and your wife ever discuss organ donation? | Мистер Ринг... вы с женой не обсуждали вопрос о донорстве органов? |
| Were you able to do the organ donation? | Вам удалось договориться о донорстве органов? |
| They were subject to strict public oversight by the Portuguese and Spanish health ministries, which enforced legislation governing organ donations in the two countries. | Их выполнение осуществляется под строгим государственным контролем со стороны министерств здравоохранения Португалии и Испании, которые следят за соблюдением законодательства о донорстве органов, действующего в этих двух странах. |
| Okay, so we've got two suspects in two identical murders in two different cities that both had organ transplants a year ago. | Ладно, у нас два подозреваемых в идентичных убийствах, в двух разных городах, и оба год назад перенесли пересадку органов. |
| Many countries and areas have moved in recent years towards passing legislation to regulate organ transplantation, and to prohibit the use of children's organs. | В последние годы многие страны и территории предприняли шаги с целью принятия законодательства, регулирующего пересадку органов и запрещающего использование органов детей. |
| The plane was then designated a Medical Angel Flight, transporting two young women awaiting organ transplant from Brussels to Paris. | Самолет был обозначен как борт Медицинских Ангелов, транспортирующий двух девушек, ожидающих пересадку органов, из Брюсселя в Париж. |
| And you should know, while no transplant committee will say this openly, they'll never grant an organ to someone working in your profession. | И вам стоит знать: хоть ни одна комиссия по пересадкам не скажет об этом прямо, они никогда не выделят орган на пересадку человеку вашей профессии. |
| Would you mind telling us a little bit more about the national organ transplant list? | Не расскажете нам поподробнее об очереди на пересадку органов? |