| The appropriate body for such discussions is obviously the General Assembly, the only main organ of the organization of universal membership. | Подобающим органом для таких обсуждений, очевидно, является Генеральная Ассамблея - единственный главный орган Организации с универсальным членством. |
| The United Nations is indispensable as the central organ for the collective management of world affairs. | Организация Объединенных Наций незаменима как центральный орган коллективного руководства мировыми делами. |
| Accordingly, we believe that the decisions of the Security Council would enjoy greater support if the organ were perceived as being more representative. | Поэтому мы считаем, что решения Совета Безопасности будут пользоваться большей поддержкой, если этот орган станет более представительным. |
| The General Assembly is seen as an organ that has lost its focus and that concentrates on statements and resolutions that are often ignored. | Генеральная Ассамблея рассматривается как орган, потерявший ориентир и сосредоточивший свое внимание на заявлениях и резолюциях, которые зачастую игнорируются. |
| This new organ has already served its purpose, which is to facilitate the coordination of the activities of the three ICTR organs. | Этот новый орган уже служит своей цели, которая состоит в содействии координации деятельности трех органов МУТР. |
| That has strengthened the State as a functioning organ in Bosnia and Herzegovina. | Это укрепило государство как дееспособный орган в Боснии и Герцеговине. |
| The whole heart with blood vessels trimmed where they enter the organ. | Все сердце целиком, зачищенное от кровеносных сосудов в месте, где они входят в орган. |
| No organ or entity of the United Nations has a monopoly on effective response. | Ни один орган или подразделение Организации Объединенных Наций не имеет монополии на эффективное реагирование. |
| This massage also stimulates acupressure points. Every point on your foot affects another body organ or its part. | Также стимулирует акупрессурные точки, каждая точка на вашей стопе влияет на какой-либо орган или его часть. |
| Since the group began to use an electronic organ named Matador, they changed their name accordingly to promote it. | Так как группа начала использовать электронный орган Matador, они изменили и своё название соответствующим образом. |
| The organ has an exceptionally sensitive and precise "suspended" playing tractura. | Орган снабжен исключительно чувствительной и точной «висящей» игровой трактурой. |
| It is commonly called the Fokker organ. | Теперь его обычно называют Фоккер орган. |
| Instead their soundscape is dominated by piano, cello, violin, electrically distorted saw, organ, drums and percussion. | В их инструментальной палитре преобладающее значение занимают фортепиано, виолончель, скрипка, электрически искаженная пила, орган, барабаны и перкуссия. |
| The magnificent 18th-century baroque organ was brought from Lisbon Cathedral. | Орган 18 века был специально привезен из Кафедрального собора Лиссабона. |
| The organ was built in 1977 by Hans Heinrich and has 35 stops. | Орган в церкви установлен Хансом Хайнрихом в 1977 году и имеет 35 регистров. |
| Pauline Kergomard and Charles Defodon co-edited the Ami de l'enfance, the organ of the French maternal educational system. | Полина Кергомар и Чарльз Дефодон совместно редактировали «Ami de l'enfance», орган французской системы материнского образования. |
| In 1999 a substantial new pipe organ was built by Orgues Létourneau Ltée of Montreal, Québec. | В 1999 году существенно новый орган был построен Orgues Létourneau Ltée из Монреаля, Квебек. |
| The organ dates from 1929 and is reputedly one of the finest in Estonia. | Орган был построен в 1929 г. и является одним из лучших в Эстонии. |
| The organ of state must respond within thirty days. | В ответ государственный орган должен ответить в течение 30 дней. |
| Article 6 then considers the case in which an organ is "placed at the disposal of a State by another State". | Затем в статье 6 рассматривается случай, когда орган предоставлен "в распоряжение государства другим государством". |
| Jacobson's organ was first discovered by Frederik Ruysch before 1732. | Орган Якобсона был впервые обнаружен Фредериком Рюйшем до 1732 года. |
| On very calm days the organ is silent for part of its cycle. | В очень спокойные дни орган молчит часть своего цикла. |
| The restored organ was officially unveiled on 21 March 2010, with a specially commissioned symphony. | Восстановленный орган был официально представлен 21 марта 2010 года со специально заказанной симфонией. |
| The smallest organ is in the astronomical clock. | Самый маленький орган находится в астрономических часах. |
| But only a few steps away is the modern organ. | Но в двух шагах от неё - современный орган. |