Just got called into a triple organ transplant. |
Только что вызвали на тройную пересадку органов. |
So Mr. Garcia's lawyer already contacted the hospital where Oscar got his organ transplant. |
Адвокат мистера Гарсия уже связался с больницей, где Оскару делали пересадку. |
Okay, so we've got two suspects in two identical murders in two different cities that both had organ transplants a year ago. |
Ладно, у нас два подозреваемых в идентичных убийствах, в двух разных городах, и оба год назад перенесли пересадку органов. |
Many countries and areas have moved in recent years towards passing legislation to regulate organ transplantation, and to prohibit the use of children's organs. |
В последние годы многие страны и территории предприняли шаги с целью принятия законодательства, регулирующего пересадку органов и запрещающего использование органов детей. |
The lack of adequate laws to regulate organ transplantation and to address related commercial interests, corrupt practices and fraud creates many opportunities for illegal trade in human organs to develop. |
Отсутствие надлежащего законодательства, регулирующего пересадку органов и связанные с этим коммерческие интересы, коррупцию и мошенничество, создает значительные предпосылки для развития незаконной торговли органами человека. |
The plane was then designated a Medical Angel Flight, transporting two young women awaiting organ transplant from Brussels to Paris. |
Самолет был обозначен как борт Медицинских Ангелов, транспортирующий двух девушек, ожидающих пересадку органов, из Брюсселя в Париж. |
Many countries in Asia have moved towards passing legislation to regulate organ transplantation, including India and the Philippines. |
В Азии многие страны, включая Индию и Филиппины, предприняли шаги по выработке законодательства, регулирующего пересадку органов. |
But Daniel has never had an organ transplant. |
Но Дэниэлу никогда не делали пересадку органов |
And you should know, while no transplant committee will say this openly, they'll never grant an organ to someone working in your profession. |
И вам стоит знать: хоть ни одна комиссия по пересадкам не скажет об этом прямо, они никогда не выделят орган на пересадку человеку вашей профессии. |
Would you mind telling us a little bit more about the national organ transplant list? |
Не расскажете нам поподробнее об очереди на пересадку органов? |
In 1991, WHO approved a set of Guiding Principles on human organ transplantation in order to provide an orderly, ethical and acceptable framework for regulating the acquisition and transplantation of human organs for therapeutic purposes. |
В 1991 году ВОЗ одобрила свод Руководящих правил, регламентирующих трансплантацию органов человека, для создания упорядоченной, "этически состоятельной" и приемлемой схемы, регламентирующей приобретение и пересадку органов человека в терапевтических целях2. |
The Federal Human Organ Transplants Act No. 15 of 1993 regulates operations involving the removal of human organs from a living or deceased person and their transplant to another person, as well as the circumstances, conditions and restrictions appertaining to the donation of human organs. |
Федеральный закон о пересадке человеческих органов Nº 151993 года регулирует операции, связанные с удалением человеческих органов у живых или усопших лиц и их пересадку другим лицам, а также определены обстоятельства, при которых используются органы доноров, необходимые условия и ограничения. |
When did Mr. Slater have an organ transplant? |
Когда мистеру Слейтеру делали пересадку? |
The Government has expanded the technical capacity of the Cocody University Hospital Centre to cover organ transplant operations on an inpatient basis. |
Чтобы открыть для большинства ивуарийцев доступ к этой услуге, правительство улучшило техническую базу Университетского больничного центра, позволяющую производить на месте пересадку органов. |
Lanza and his colleagues were the first to demonstrate that nuclear transplantation could be used to reverse the aging process and to generate immune-compatible tissues, including the first organ grown in the laboratory from cloned cells. |
Р. П. Ланца с коллегами впервые продемонстрировал, что пересадку ядра можно использовать для остановки процесса старения и для создания иммунологически совместимых тканей, включая создание первого органа, выращенного в лаборатории из клональных клеток. |