Английский - русский
Перевод слова Organ
Вариант перевода Орган

Примеры в контексте "Organ - Орган"

Примеры: Organ - Орган
Martha, and l repeat we don't need the organ Марта, а я повторяю тебе: орган нам не нужен.
To this end, it is vital for the Working Group to cease being "informal" and to become a full-fledged subsidiary organ of the Security Council. С этой целью крайне важно, чтобы Рабочая группа перестала быть «неофициальной» и превратилась в полноценный вспомогательный орган Совета Безопасности.
When the other international organ has declared a communication inadmissible pursuant to an examination of the substance of the complaint, the Human Rights Committee cannot examine it. Когда другой международный орган объявил сообщение неприемлемым после ознакомления с существом жалобы, Комитет по правам человека не может его рассматривать.
The administrative organ that develops the administrative procedure is obliged to disseminate information to the participants in the procedure even regarding their rights and duties . Административный орган, возбуждающий административную процедуру, обязан распространять среди участников процедуры информацию, в том числе касающуюся их прав и обязанностей .
Clearly, the organ responsible for ensuring international peace and security must be more representative - possibly expanding its membership - and have more transparent and participatory working methods. Совершенно очевидно, что орган, на котором лежит ответственность за обеспечение международного мира и безопасности, должен быть более представительным, - возможно, за счет расширения своего членского состава, - а также располагать более транспарентными и демократичными методами работы.
This organ, of mixed membership, comprises representatives of Federal, State and Municipal Governments, private sector and foundations, which may have attributions related to the Brazilian Nuclear Program. Этот орган имеет смешанный состав, и в его работе участвуют представители органов управления на уровне федеральных округов, штатов и муниципалитетов, частного сектора и фондов, которые могут обладать компетенцией, связанной с Бразильской ядерной программой.
But the decisive element is the resolve of States to use this organ of the Organization in a manner consistent with the role given to it under the Charter. Однако важнейшим элементом является решимость государств использовать этот орган таким образом, который соответствует роли, отведенной ему по Уставу.
The competent organ or official must immediately notify the parents or legal representatives of the arrest of a minor (art. 401). Полномочный орган (должностное лицо) немедленно сообщает о задержании несовершеннолетнего родителям или законным представителям задержанного (статья 401).
Its membership must be expanded and its working methods updated, so that this very important organ can achieve higher standards of representation, transparency and accountability. Необходимо расширить его членский состав и обновить методы работы, с тем чтобы этот очень важный орган отвечал самым высоким требованиям представительства, транспарентности и подотчетности.
But the Assembly has been turned into a merely deliberative organ, with no power to make any impact on the terrible situation in the world. С другой же, Ассамблея превратилась в чисто совещательный орган, неспособный хоть как-то повлиять на ужасную ситуацию в мире.
That new organ of the General Assembly should perform efficiently so as to establish itself as a credible universal institution for the promotion and protection of human rights. Этот новый орган Генеральной Ассамблеи должен эффективно работать, чтобы утвердиться в качестве авторитетного универсального института, занимающегося вопросами поощрения и зашиты прав человека.
Each prisoner should be allowed to file requests and complaints in a confidential manner to a central organ of prison administration, judicial authorities and other competent authorities. Каждый заключенный должен иметь возможность подавать просьбы и жалобы конфиденциальным образом в центральный орган тюремной администрации, судебным властям или другим компетентным органам власти.
There is a governmental organ, the Border and Aliens Police, which was established by Decree-Law No. 100/087 of 13 June 1997. В Бурунди есть государственный орган, который называется «Воздушная и пограничная полиция по делам иностранцев», сокращенно ПАФЕ, и который был создан на основании Закона 100/087 от 13 июня 1997 года о реорганизации ПАФЕ.
It is assisted by an executive organ composed of: Содействие в работе ему оказывает исполнительный орган в составе представителей
Sadly, the Human Rights Council appears to be developing into an organ that is worse on this score than its predecessor. К сожалению, Совет по правам человека, похоже, превращается в орган, показатели которого в этой области еще хуже, чем у его предшественницы.
the Consultative Committee on Administrative (Personnel) Questions (inter-agency organ of directors of personnel) Консультативного комитета по административным (кадровым) вопросам (межучрежденческий орган директоров кадровых подразделений):
The International Civil Service Commission, as an independent expert organ of the General Assembly, played a pivotal role in regulating conditions of service across the common system. Комиссия по международной гражданской службе как независимый орган экспертов Генеральной Ассамблеи играет важную роль в регулировании условий службы в рамках общей системы.
We have witnessed the difficulty it has had in discharging the responsibilities entrusted by the Charter to this vital organ for the maintenance of international peace and security. Мы стали свидетелями тех трудностей, с которыми он сталкивался при выполнении обязанностей по поддержанию международного мира и безопасности, возложенных Уставом на этот важный орган.
The reform process will be inadequate if the transformation of the Security Council into a democratic and representative organ, reflecting its universal character and present-day realities, is not achieved. Процесс реформ будет неполным без преобразования Совета Безопасности в демократический и представительный орган, отражающего его универсальный характер и современные реалии.
It is unfortunate that this organ, which has substantially contributed to the creation of international norms and standards, has seen a decline in relevance. К сожалению, этот орган, который внес существенный вклад в разработку международных норм и стандартов, теряет актуальность.
The Concert Hall's symphonic organ, affectionately dubbed "Norma", was built in 1919 by William Hill and Son of London, and contains 3,500 pipes. Симфонический орган в главном концертном зале, «Норма» (англ. Norma), был построен в 1919 году лондонской компанией William Hill and Son и состоит из 3500 труб.
On the western wall of the church is a large organ that is played during religious ceremonies and at special church music concerts. У западной стены церкви расположен большой орган, на котором играют во время религиозных церемоний и специальных концертов, посвящённых церковной музыке.
The rest of the year, the organ is in use in Kirkelandet Church. В остальное время года, орган используется в другой церкви.
It also holds the biggest pipe organ in Greece, with 6,080 pipes, constructed by Klais Orgelbau. В ней расположен крупнейший орган Греции с 6080 трубками, созданный по специальному заказу компанией Klais Orgelbau.
The entire organ including the Spiegel lobe and the capsule. Весь орган целиком, включая хвостовую долю и оболочку