Английский - русский
Перевод слова Option
Вариант перевода Возможность

Примеры в контексте "Option - Возможность"

Примеры: Option - Возможность
The proposed option of binding arbitration may raise a number of issues and further study of its impact will be completed prior to implementation. Предлагаемая возможность вынесения арбитражного решения, имеющего обязательную силу, может породить ряд вопросов, поэтому до осуществления этого предложения будет проведено дальнейшее изучение его последствий.
The domestic partnership act gives you the option to Grant benefits. Акт бытового партнёрства даёт вам возможность предоставить льготы.
Limited land areas makes the option of landfill disposal unsustainable in the long term. Ограниченность земельных ресурсов исключает возможность долгосрочного захоронения отходов в земле.
Peace with justice is a realistic option and one which ought to be pursued globally. Мир в сочетании с правосудием - это вполне реальная возможность, стремиться к которой следует повсеместно.
An option for legal action against federal councillors and civil servants thus existed, though fortunately such measures rarely needed to be applied. Таким образом, существует возможность возбуждения судебных исков против федеральных советников и гражданских служащих, хотя, к счастью, такие меры приходится применять весьма редко.
If the claimant wishes to sue the carrier in a port, it will be beneficial to have that option available. Если истец хочет предъявить исковые требования к перевозчику в порту, то такая возможность будет являться весьма полезной.
The accused is given no option to object and limit that right. Предусматривается возможность возражений сторон и обвиняемого, с тем чтобы ограничить такую свободу действий.
The latter option is what the law requires, but lack of facilities mean that it is not always exercised. Хотя вторая возможность предусмотрена законодательством, она не всегда применяется в силу нехватки средств.
In the tested version, no printing option was available. В тестируемой версии такая возможность не была предусмотрена.
It is clear that this provision precludes the option of using force which would exceed the context of the present mandate of a peacekeeping operation. Очевидно, что это положение исключает возможность применения силовых методов, выходящих за рамки нынешнего мандата миротворческой операции .
He also rejected the option of giving Kosovo the status of a third republic in the Federation. Он также исключил возможность предоставления Косово статуса третьей республики Федерации.
However, the option could be included in a later version. Однако эту возможность можно будет предусмотреть в более поздней версии.
He hoped that such an option would remain available to Committee members in future. Он надеется, что такая возможность останется открытой для членов Комитета и в будущем.
That having been said, the Committee still had the option of expressing its opinion after the event. Разумеется, Комитет сохраняет возможность высказаться по этому вопросу впоследствии.
Environment Canada is examining the option of merging the data collection mechanisms for the criteria air contaminants inventories and its PRTR programme. Министерство по охране окружающей среды Канады изучает возможность совмещения механизмов сбора данных в отношении кадастров ключевых загрязнителей воздуха и своей программы РВПЗ.
Guests have the option of cleaning their own rooms. У гостей есть возможность самим убирать свои комнаты.
I didn't think that was an option. Не думала, что такая возможность была.
A buyer of an option contract can limit the maximum loss, but keep open the opportunity to take advantage of favourable price movements. Покупатель опционного контракта может ограничить максимальные убытки, сохраняя возможность извлечь выгоду в случае благоприятного изменения цен.
Some urged avoiding prejudice to the possibility of option two. Некоторые члены призвали объективно взглянуть на возможность использования второго варианта.
States parties to the Convention should have the option to ratify or accede to the optional protocol. Государства - участники Конвенции должны иметь возможность либо ратифицировать факультативный протокол, либо присоединиться к нему.
The proposed fees would be a funding option primarily for technical agencies and service-providing agencies. Предлагаемые сборы обеспечили бы возможность финансирования в первую очередь технических и обслуживающих учреждений.
Some Governments offer offenders who abuse drugs the option of treatment and social rehabilitation rather than imprisonment. Некоторые государства предлагают правонарушителям-наркоманам возможность лечения и социальной реабилитации вместо тюремного заключения.
But the Convention allows States the option of choosing among four alternative regulatory approaches. Однако Конвенция обеспечивает государствам возможность выбора между четырьмя альтернативными регламентационными подходами.
Previously this option had been reserved exclusively for men. Ранее такая возможность имелась исключительно у мужчин...
The option of acquiring nuclear weapons was renounced long ago. Возможность приобретения ядерного оружия была давно отвергнута.