The option to write a cover letter when applying in Galaxy was implemented in 2005, enabling applicants to better present their candidacy. |
В 2005 году была обеспечена возможность направлять при подаче заявлений с использованием системы «Гэлакси» сопроводительное письмо, для того чтобы податели заявлений могли лучше обосновать свою кандидатуру. |
In many cases, the Government does have the option of sending other ministry representatives not named on the ban but this rarely happens. |
Во многих случаях у правительства имеется возможность направления других, не включенных в список представителей министерств, однако это происходит редко. |
A person against whom an administrative deportation order is passed has the option to choose the country to which he or she would prefer to travel. |
Лицо, в отношении которого принято решение об административном выдворении, имеет возможность самостоятельного выбора государства, в которое оно предпочло бы выехать. |
The proposals eliminate the option of granting parental authority to only one parent when a divorce is processed through a notary. |
Проект исключает возможность того, что в результате развода, оформленного в нотариальной конторе, родительские права будут предоставлены только одному из родителей. |
Clarification would be appreciated on whether States would have the option to opt out of the proposed regime or parts thereof by special exclusion clauses. |
Было бы полезно уточнить, будут ли государства иметь возможность полностью или частично отказываться от предложенного режима путем принятия специальных клаузул об изъятии. |
The State party submits that this option constitutes an available and effective remedy that has not been exhausted in the present case. |
По мнению государства-участника, такая возможность является доступным и эффективным средством защиты, которое в рассматриваемом случае исчерпано не было. |
A tempting option in front of the sea! |
Заманчивая возможность жить прямо у моря! |
The next screen, shown in Figure 9, gives you the option to do a one or two step migration. |
В следующем окне, показанном на рисунке 9, у вас есть возможность осуществить переход в один или два шага. |
Note that when you create Connection Security Rules that you will have the option to change the settings on each rule from the defaults. |
Обратите внимание на то, что когда вы создаете правила безопасности подключений, у вас будет возможность изменять параметры для каждого правила по умолчанию. |
You also have the option of enable User Authentication for a Second Authentication. |
У вас также есть возможность включить аутентификацию пользователя (User Authentication) для Второй аутентификации (Second Authentication). |
This option would also be available in the event that dangerous materials were being moved within the jurisdiction, although such a request is unlikely to arise. |
Такая возможность предусмотрена также в случае перемещения опасных материалов в пределах юрисдикции, хотя такая просьба вряд ли возникнет. |
While it made sense to keep that option open, paying by assessment appeared more economical than taking out an interest-bearing loan. |
Хотя вполне логично не исключать возможность этого варианта, как представляется, вариант выплат на основе начисленных взносов является более экономичным, чем заем под проценты. |
Scarred from war and stunned by mankind's capacity for death and destruction, they did not consider failure an option. |
Для них, переживших войну и пораженных способностью человечества сеять смерть и разрушения, возможность потерпеть неудачу была неприемлемой. |
The nuclear option has been retained as a key element in the security strategies of certain countries, including against States that do not posses such weapons. |
Возможность применения ядерного оружия, в том числе против государств, таким оружием не обладающих, остается одним из ключевых элементов стратегий безопасности ряда стран. |
According to the Financial Times, immediately after this, Indonesia in its negotiations with the IMF had asked to follow a similar course as Malaysia, but such an option was denied. |
Согласно газете "Файненшл таймс", сразу же после этого Индонезия, ведшая переговоры с МВФ, попросила, чтобы ей была предоставлена возможность следовать тем же курсом, что и Малайзия, однако такой вариант был отклонен. |
A very powerful and flexible option offered by the preconfiguration tools is the ability to run commands or scripts at certain points in the installation. |
Инструментарий автоматической установки предлагает очень мощную и гибкую возможность - способность запуска команд или сценариев в определённые моменты установки. |
If not using genkernel, there is now an option to specify the machine's Linux root disk and partition. |
Если вы не использовали genkernel, то у вас есть возможность указать корневой диск и раздел Linux. |
The UI option appears if you are a party leader, you have one or more instances open, and you are not currently in an instance. |
Такая возможность появляется только в случае, если вы глава группы, у вас открыты одна или несколько специальных областей, и вы не находитесь ни в одной из них. |
At critical points throughout the game, the main character is given the option of marrying one of two women he has encountered during his travels. |
В конце каждой кампании на протяжении всей игры главный герой получает возможность жениться на одной из двух женщин, с которой он столкнулся во время своих путешествий. |
There is also an option to buy the products at a favourable cost at any time earlier in the contract. |
Также существует возможность приобрести изделия по льготной цене в любой момент до истечения срока действия контракта. |
To upgrade you just have to go to the application itself and automatically give us the option to upgrade. |
Для обновления вы просто должны пойти в само приложение и автоматически дает нам возможность для обновления. |
The Context menu opens and now you have the option to see the Exchange Server Connection Status. |
Появится контекстное меню, и у вас теперь есть возможность увидеть статус соединения к серверу Exchange Server Connection Status. |
To avoid being more than just a simulation game, the player will also have the option to travel around and experience adventures and go on quests. |
Чтобы быть больше чем просто симулятором, игра предоставляет возможность гулять вокруг, участвовать в приключениях и проходить квесты. |
Initially, some of the characters were to end up in a SeaWorld-like marine park, but the revision gave them an option to leave. |
Изначально, некоторые из персонажей должны были попасть в морской парк, но пересмотр дал им возможность покинуть его. |
In addition, voters would be given the option to vote for the alliance as a whole if they did not prefer a specific party. |
Кроме того, избиратели получат возможность голосовать за Альянс в целом, если они не отдают предпочтение какой-то конкретной стороне. |