| The relevant authorities are examining the option of making this declaration. | Соответствующие власти изучают возможность принятия такого заявления. |
| As indicated above, he has been provided with the option of applying for a protection visa. | Как указывается выше, ему была предоставлена возможность подать заявление на визу с целью обеспечения его защиты. |
| The convicts sentenced to death penalty have option to seek Presidential clemency. | Приговоренные к смертной казни преступники имеют возможность обратиться за президентским помилованием. |
| Well, it's two years with an option for four more. | Ну, впереди еще два года и есть возможность ещё четырёх. |
| I know there was the option to live without reconstruction... | Я знаю, что была возможность жить без реконструкции... |
| I probably won't pursue it, but it's a viable career option. | Я, наверное, не буду этим заниматься, но возможность вполне реальная. |
| I gave him the option to leave Miami. | Я дал ему возможность покинуть Майами. |
| From my chair here, this is the last option. | Моё мнение, что это последняя возможность. |
| So I guess their only other option was to ask me to try out. | Так что я думаю, единственная их возможность, это попросить меня попробоваться в команду. |
| So you have the option of hiring one of these three. | Так что у вас есть возможность нанять кого-то из этих трех. |
| We don't all have the option. | Не у всех нас есть такая возможность. |
| I'm your best option of finding this guy. | Я ваша лучшая возможность найти его. |
| There is one other option to save this firm. | Есть ещё другая возможность спасти эту фирму. |
| Project manager - added an option of bulk import and export of projects. | В менеджере проектов добавлена возможность массового экспорта, импорта проектов. |
| Value generator - added an option for work with synonym base. | В генераторе значений добавлена возможность работы с базой синонимов. |
| On the Service Monitoring page (Figure 20), you have the option to select or clear the services that will be monitored. | На странице Мониторинг служб (рисунок 20) у вас есть возможность выбрать или отчистить службы, которые будут просматриваться. |
| Added cancel option during RS02 initialization on DVD RW media. | Добавлена возможность отмены во время инициализации RS02 на носителях DVD RW. |
| Vogler gave me the option of resigning, and I took it. | Воглер дал мне возможность уйти и я принял ее. |
| A second option is to submit the bid video. | Наш вторая возможность - предоставить видео заявку. |
| Well, I said we should discuss the option of... (Sighs)... of ending therapy. | Понимаешь, я сказал, что нам необходимо обсудить возможность... окончания нашей терапии. |
| Which gave us the option to choose between realities. | Что дало нам возможность выбора между реальностями. |
| The option of immediate protection is an actual guarantee for the victims' protection. | Возможность обеспечения немедленной защиты, по сути дела, является гарантией безопасности потерпевших. |
| The table should include the option that industry and/or inspection services take the UNECE standards as a reference on a voluntary basis without reference to national legislation. | В таблице следует предусмотреть возможность того, что отрасли экономики и/или надзорные службы принимают стандарт ЕЭК ООН в качестве справочного документа на добровольной основе без указания ссылки на национальное законодательство. |
| The Mission has considered the option of outsourcing its interpretation requirements and its vehicle repair and maintenance needs. | Миссия рассмотрела возможность удовлетворения за счет внешнего подряда своих потребностей в устном переводе, а также ремонте автотранспортных средств и обслуживании. |
| A major principle of migration policy is that everyone should have the option of staying and prospering in her or his own country. | Основной принцип миграционной политики заключается в том, что каждый человек должен иметь возможность жить и преуспевать в родной стране. |