We need to shut him down, or at least have that option available to us. |
Мы должны устранить его или хотя бы иметь такую возможность. |
But I'd like to preserve my option to have children. |
Но я бы хотела сохранить возможность иметь детей. |
If not, you have an option to sign your discharge request right now. |
Но есть возможность подать рапорт прямо сейчас. |
Additionally, if you select this option, you have the opportunity to Require encryption and Overrideblock rules. |
К тому же, если вы выберите эту опцию, у вас будет возможность Требовать шифрования и Отменять правила блокировки. |
To place the selected object anywhere in your document, do not select this option. |
Чтобы иметь возможность разместить выбранный объект в любом месте документа, не выбирайте этот параметр. |
I would like us at least to have this option. |
А мне бы хотелось иметь такую возможность. |
If we blow the ship, we lose that option. |
Если мы взорвем корабль, мы потеряем эту возможность. |
It's providing 1,500 households with the option of a more urban lifestyle. |
Он даёт возможность 1500 семейств вести более городской образ жизни. |
If that becomes an option, many will take it. |
Если дать такую возможность, многие предпочтут ее. |
Then our only other option is to send in the 82nd Airborne. |
Тогда единственная наша возможность - направить туда 82-ю воздушно-десантную группу. |
We need the option to call Tasha St. Patrick as a witness. |
Нужна возможность вызвать Ташу Сент-Патрик свидетелем. |
A high-end option would be full access immediately for all SIDS. |
Теоретически существует возможность сразу обеспечить полный доступ всем малым островным развивающимся государствам. |
Fifthly, it might be wise to exclude from article 44 the option of trial in absentia. |
В-пятых, представляется разумным исключить из статьи 44 возможность судебного преследования организации восстания. |
The court should retain the option of exercising its priority role in such matters whenever it deems it necessary. |
Суд должен сохранять возможность реализации своего "главенства" в этой области всякий раз, когда он сочтет это необходимым. |
On the day CTBT negotiations began we indicated clearly that we were keeping open the option of resuming tests. |
С первого дня переговоров по ДВЗИ мы четко указали, что мы оставляем открытой возможность возобновления испытаний. |
Currently, the option of extending its mandate for at least the first three months of 1996 is being considered at UNHCR headquarters. |
В настоящее время в штаб-квартире УВКБ рассматривается возможность продления ее мандата по крайней мере на первые три месяца 1996 года. |
By December, that option was no longer feasible and the peso was devalued. |
К декабрю эта возможность была исчерпана и курс песо был снижен. |
The option of early retirement at the age of 55 was opened to women in the sugar and salt industries. |
Возможность раннего выхода на пенсию в возрасте 55 лет предоставляется женщинам в отраслях по производству сахара и соли. |
Joint implementation of climate measures with other Parties is an option under the Climate Convention. |
ЗЗ. Рамочная конвенция также предусматривает возможность совместного осуществления мер по смягчению последствий изменения климата с другими сторонами. |
And an option for his next three fights. |
И возможность выбора следующих трёх соперников. |
Well, I'd like the option. |
Ну, мне бы хотелось иметь такую возможность. |
In his view, the right of option and referendum should also be available. |
С его точки зрения, необходимо предусмотреть право выбора и возможность проведения референдума. |
It was therefore suggested that the requested State be given an option in that context. |
Поэтому предлагалось предоставить запрашивающему государству возможность выбора в этом контексте. |
In other words, this option affords a periodic possibility of termination. |
Иными словами, данный вариант периодически дает возможность прекратить Договор. |
For African refugees, resettlement in third countries has rarely been a possible option. |
Африканским беженцам редко предоставлялась возможность поселиться где-либо в третьих странах. |