Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Multiple - Нескольких"

Примеры: Multiple - Нескольких
This will particularly assist in jurisdictions like equal pay where there are often multiple applications arising out of the same set of facts. Согласно внесенным изменениям, в том случае, если одни и те же факты служат основанием для возбуждения нескольких исков, такие иски могут быть оформлены в виде единого заявления.
And I remember dear David talking to the president and myself about the absurdity of allowing multiple filibusters on a single bill. И я помню, как дорогой Дэвид говорил с президентом и со мной о нелепости разрешения нескольких обструкций в рамках одного закона.
Picture multiple hoses filling a bucket at the same time or several men bailing a boat and you can understand why two drives striped are faster than one. То же самое и с дисками. Для того, чтобы понять, почему два диска в режиме чередования работают быстрее, чем один, представьте себе несколько шлангов, из которых наполняется ведро, или нескольких человек, вычерпывающих воду из лодки.
Spastic Ink was formed in 1993 by guitarist Ron Jarzombek of Watchtower after recovering from multiple hand surgeries that had sidelined him, unable to play, for a couple of years. Spastic Ink была создана в 1993 году Роном Джарзомбеком, бывшим гитаристом WatchTower, после того, как он прошёл долгий и тяжёлый процесс восстановления от многочисленных операций руки, из-за чего он был не в состоянии играть в течение нескольких лет.
Using multiple technologies, both events were video-linked and webcast, connecting hundreds of students, non-governmental organizations, teachers and distinguished guests at United Nations Headquarters with others at several global sites. С помощью различных технологических средств оба эти мероприятия освещались по видеоканалам и Интернету таким образом, что сотни студентов, представителей неправительственных организаций, учителей и почетных гостей, собравшихся в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, могли общаться с другими пользователями нескольких глобальных сайтов.
3.6.2. In the case of vehicles equipped with positive-ignition engines, misfiring cylinders need not be uniquely identified if a distinct single or multiple cylinder misfire fault code is stored. 3.6.2 В случае транспортных средств, оснащенных двигателем с принудительным зажиганием, не требуется идентификации исключительно тех цилиндров, в которых происходят пропуски зажигания, если в блок памяти введен конкретный код пропусков зажигания в одном или нескольких цилиндрах.
The CEE/CIS model shows that multiple external partners can be coordinated within an overall systematic approach to quality assurance and support. Модель, применяемая для региона ЦВЕ/СНГ, показывает, что координацию действий нескольких внешних партнеров можно осуществлять посредством применения общесистемного подхода к обеспечению качества и оказанию поддержки.
(c) The multiple response channels and reconciliation process required to support these. с) Подспорьем при этом должны послужить возможность использования респондентами нескольких каналов направления ответов и предусмотренная процедура согласования.
Cross-border agreements used to facilitate multiple cross-border insolvencies Использование соглашений о трансграничной несостоятельности для облегчения рассмотрения нескольких дел о трансграничной несостоятельности
For instance, IAEA is considering moving away from a split-assessment regime owing to the complexity involved in maintaining multiple systems. Например, МАГАТЭ рассматривает вопрос об отказе от режима начисления взносов в нескольких валютах ввиду сложностей, связанных с ведением нескольких систем.
To produce a multiple of octets, zero trailing semi octets shall be inserted, as needed, from the leftmost semi octet position in the first octet. Для получения нескольких октетов после крайнего левого полуоктета первого октета включается соответствующее число нулевых полуоктетов.
It is the most difficult evaluation question to answer and requires a rigorous mixed-methods approach that triangulates the analysis of multiple data sources in a structured manner. Ответить на данный вопрос труднее всего, так как для этого требуется строго научный подход, основанный на использовании нескольких научных методов и предполагающий последовательный анализ и сопоставление данных из нескольких источников.
A few sampled files reflected a lack of certainty in this respect, when only mentioning "Potential duplication of claims" without verification; or "there is no evidence of multiple recoveries although cross-checks should be made against". Результаты выборочной проверки файлов показали отсутствие определенности в этом отношении в нескольких случаях, когда в файлах лишь упоминалось о «возможном дублировании претензий» без выяснения действительного положения дел или отмечалось, что «свидетельств получения нескольких компенсаций не имеется, хотя следует провести перекрестную проверку».
In India, UNDP supported the creation, expansion and reform of multiple HIV-sensitive social protection programmes in several states, reaching over 77,000 people in a six-month period in 2010. В Индии ПРООН оказала поддержку в разработке, расширении сферы применения и модернизации нескольких программ социальной защиты с учетом аспектов ВИЧ в нескольких штатах, что позволило предоставить услуги более 77000 человек за шесть месяцев 2010 года.
The timing of each option varies, based on the funding mechanism and the directive from the General Assembly that the construction of multiple major capital expenditure projects should not be undertaken simultaneously. Сроки реализации каждого из вариантов варьируются в силу механизма финансирования и директивы Генеральной Ассамблеи, воспрещающей одновременное осуществление нескольких строительных проектов, связанных с крупными капитальными затратами.
He is alleged to be responsible for masterminding the trafficking of multiple shipments of heroin from Kosovo to Germany during 2012 in co-perpetration with other dealers as part of an international criminal group. Ему вменяется организация незаконной переправки из Косово в Германию в 2012 году нескольких партий героина при соучастии других торговцев в составе международной преступной группы.
As a Betway Casino player you'll also benefit from exclusive offers and promotions, a fantastic loyalty programme, the very highest online security, flexible banking options and exceptional customer service which includes 24/7 support in multiple languages. Мы предлагаем широкий выбор методов оплаты и обеспечиваем высокий уровень безопасности и сохранность Ваших данных. Агенты нашей службы поддержки клиентов круглосуточно ответять на Ваши вопросы на нескольких языках.
In India, UNDP supported the implementation of multiple HIV-sensitive social protection programmes in several states, reaching over 77,000 people in 2010. В Индии ПРООН поддерживала осуществление в нескольких штатах ряда программ социальной защиты, ориентированных на борьбу с ВИЧ, которыми в 2010 году было охвачено более 77 тыс. человек.
It is so large that it was originally thought to be multiple trees, but DNA tests have proven that it is only one tree. Первоначально, ввиду толщины дерева, считалось, что это несколько различных сросшихся деревьев, но затем тесты на ДНК подтвердили факт, что всё-таки это одно дерево; тем не менее, гипотезу о нескольких стволах одного дерева это открытие не исключает.
Several of the lists contained multiple registrations and other irregularities; their verification of the lists had therefore to be repeated. В нескольких списках одни и те же лица были зарегистрированы несколько раз, а другие списки были составлены с нарушениями; в этой связи необходимо было еще раз выверить все списки.
Whether they involve provisions of the same agreement or of different agreements, multiple dispute resolution proceedings can greatly threaten consistency. Независимо от того, идет ли речь о положениях одного и того же соглашения или о положениях различных соглашений, использование нескольких механизмов урегулирования споров может существенно нарушить последовательность политики конкретной страны.
The term is often incorrectly used to refer to the whole of Indian cinema; however, it is only a part of the total Indian film industry, which includes other production centres producing films in multiple languages. Однако, это лишь часть большой киноиндустрии Индии, которая включает в себя и другие производственные центры, выпускающие фильмы на нескольких разных языках.
In interviews, several organizations, including UNICEF, UNOPS and UNDP, gave examples of multiple LTAs set up by their organization and noted the increasing use of these types of contracts. В ходе бесед представители нескольких организаций, включая ЮНИСЕФ, ЮНОПС и ПРООН, привели примеры заключения ими множественных ДСС и отметили рост масштабов использования этого вида контрактов.
Additionally, given that R/CAs reflect a shared preference for a unique partnership between two parties, when multiple SRBs exist in a single organization, the need arises for other rules on representative governance to be agreed upon among the parties concerned. Кроме того, поскольку СПС отражает общее стремление двух сторон к заключению единого партнерства, при наличии нескольких ОПП в одной организации возникает необходимость в согласовании соответствующими сторонами других правил о представительских управленческих структурах.
With respect to trial efficiency, the Committee notes that both Tribunals have been successful in combining several cases under a single "umbrella" trial with multiple accused persons. Что касается эффективности судебных разбирательств, то Комитет отмечает, что обоим трибуналам удалось успешно объединить ряд дел с участием нескольких обвиняемых в единое производство.