Английский - русский
Перевод слова Multiple
Вариант перевода Нескольких

Примеры в контексте "Multiple - Нескольких"

Примеры: Multiple - Нескольких
They harness energy from multiple dimensions. Они использовали энергию из нескольких измерений.
It would explain his knowledge of multiple torture techniques. Это объяснило бы знание нескольких методов пыток.
We can do that in multiple individuals that we've assayed too. Вы можете это проверить на нескольких личностях, которых мы исследовали.
The allowance is increased by 50 per cent in the case of multiple birth or fostering. 19/ Размер пособия увеличивается на 50% при рождении или усыновлении нескольких детей.
In practice, security was implemented at multiple levels. На практике безопасность обеспечивалась на нескольких уровнях.
The unanimous judgement, the first involving multiple accused to be rendered by the Tribunal, was handed down on 16 November 1998. Единогласное решение, которое является первым решением Трибунала в отношении нескольких обвиняемых, было вынесено 16 ноября 1998 года.
The issue of multiple main proceedings was an academic problem. Вопрос о нескольких основных производствах является научной проблемой.
We will consider common multiple response patterns in the design of these edits. Мы изучим общие схемы предоставления нескольких ответов с целью их учета в разработке всех редакционных проверок.
MSRP is a significant component of an overall business systems and technology renewal effort that spans multiple years. ПОСУ - это важный элемент общих усилий по обновлению систем и технологии управления, охватывающих период нескольких лет.
Nominations for the post of the Prosecutor should preferably be made with the support of multiple States Parties. Выдвижение кандидатур на должность Прокурора предпочтительно производить при поддержке нескольких государств-членов.
Such cases might involve individual debtors, but typically they involve enterprise groups with offices, business activities and assets in multiple States. Такие дела могут затрагивать отдельных должников, однако, как правило, речь идет о предпринимательских группах, конторы, коммерческие операции и активы которых сосредоточены в нескольких государствах.
Just this morning, we've had multiple reports of stolen items. Утром было сообщено о нескольких похищенных вещей.
The Committee recalled that in recent experience some peacekeeping operations had been mandated to include multiple tasks. Комитет напомнил, что в последнее время на некоторые операции по поддержанию мира возлагается выполнение сразу нескольких задач.
The Edit rules will also resolve cases of multiple responses to the one census question. Процедуры редактирования также направлены на решение проблем, связанных с предоставлением нескольких ответов на один вопрос переписи.
This manoeuvre is normally done in multiple parts over several days to guarantee a good parking orbit. Этот маневр обычно выполняется в несколько этапов в течение нескольких дней и гарантирует перевод на надежную орбиту ожидания.
UNDP intends to increase the flow of results-oriented information in the coming months through the issuance of several fact sheets in multiple languages. В предстоящие месяцы ПРООН планирует увеличить объем ориентированной на конкретные результаты информации посредством опубликования нескольких бюллетеней на ряде языков.
Nearly 30 per cent of the world's population suffer from one or more of the multiple forms of malnutrition. Почти 30 процентов населения мира страдает от одной или нескольких различных форм недоедания.
In our view, the trials of multiple accused will save considerable time and courtroom space. По нашему мнению, судебные слушания с участием нескольких обвиняемых позволят добиться существенной экономии времени и места в судебных помещениях.
Its organization as a single case with multiple accused will make its significance even greater. Проведение этого процесса в рамках рассмотрения единого дела с участием нескольких обвиняемых еще больше повысит его значимость.
In addition, recovery from drug addiction can be a long-term process and frequently requires multiple treatment episodes. Кроме того, процесс избавления от наркозависимости может быть длительным и часто требует прохождения нескольких курсов лечения.
At the same time the synergies that can be gained by applying multiple legal instruments should be addressed. В то же время следует рассмотреть возможность одновременного применения нескольких правовых документов.
Post-natal leave may be extended to 12 weeks in cases of premature or multiple births and for nursing mothers. Послеродовой отпуск может быть продлен до 12 недель в случае преждевременных родов или при рождении нескольких детей, а также для кормящих матерей.
Can respondents complete an interaction in multiple sessions? Могут ли респонденты осуществлять передачу данных в рамках нескольких сеансов?
The Convention also provides a series of rules concerning multiple notifications or payment instructions. В Конвенции также содержится свод правил, касающихся нескольких уведомлений или платежных инструкций.
The E-Agreement can be used either for one transaction or for multiple transactions. Э-соглашение может использоваться для осуществления либо одной, либо нескольких сделок.