| On the Managing Multiple Remote Access Servers page, select the No, use Routing and Remote Access to authenticate connection requests. | На странице Управление удаленным доступом нескольких серверов выбираем Нет, использовать маршрутизацию и удаленный доступ для аутентификации запросов соединения. |
| Multiple employment contributes to the increase in income, the improvement of living conditions and the maintenance of the population in rural areas. | Работа в нескольких местах позволяет увеличить доходы, улучшить условия жизни и удержать население в сельских районах. |
| Multiple accounts granted to a single user | Предоставление нескольких учетных записей пользователей одному пользователю |
| Multiple doses may be required, as the duration of action of most opioids is greater than that of naloxone. | Возможно, необходимо введение нескольких доз, поскольку продолжительность действия большинства опиоидов больше, чем продолжительность действия налоксона. |
| Multiple attacks over the years to come, countless lives are at stake. | Множество атак на протяжении нескольких лет, бесчисленные жизни под угрозой. |
| Multiple systems also duplicate data and are heavily reliant on the manual extraction of information. | Наличие нескольких систем также ведет к дублированию данных и в значительной степени предопределяет необходимость производить извлечение информации вручную. |
| Multiple (segment) rates are generally necessary when an organisation's indirect costs benefit its major functions to varying degrees. | Применение нескольких ставок (для функционального блока) бывает, как правило, необходимо тогда, когда основные подразделения организации могут пользоваться косвенными расходами в неодинаковой степени. |
| Multiple burials are found in each chamber and evidence indicates that the tombs were used for families or lineages over time. | В каждой камере обнаружено по несколько захоронений; есть свидетельства того, что могилы использовались для семей или кланов в течение нескольких поколений. |
| Multiple dates indicate the different days in which states submitted their signature or deposition, varied by location. | Наличие нескольких дат соответствует дням представления государством подписи или проведения депонирования, различных по местоположению. |
| Multiple sponsors incur joint and several liability, unless otherwise provided in the Regulations of the Authority. | При наличии нескольких поручителей последние несут солидарную ответственность, если только в Правилах Органа не предусмотрено иное. |
| Multiple rings of protection were among the most revolutionary concepts introduced by the Multics operating system, a highly secure predecessor of today's Unix family of operating systems. | Поддержка нескольких колец защиты была одной из революционных концепций, включённых в операционную систему Multics, предшественника сегодняшних UNIX-подобных операционных систем. |
| B. Multiple options and open ended questions | В. Возможность нескольких вариантов ответа и открытые вопросы |
| Multiple purchases have never been easier, all your customers have to do is "Pay" and "Confirm" for the payment to be initiated. | Покупка нескольких наименований одновременно никогда еще не была настолько простой. Все, что нужно сделать игрокам, - это "Купить" и "Подтвердить" платеж. |
| The Multiple Filter Method dictates that one pair of filters (see paragraph 1.5.1.3. of this Appendix) is used for each of the individual modes of the test cycle. | Метод с использованием нескольких фильтров требует, чтобы одна пара фильтров (см. пункт 1.5.1.3 настоящего добавления) использовалась для каждого отдельного режима цикла испытания. |
| Multiple user level threads, managed by a thread library, can be placed on top of one or many LWPs - allowing multitasking to be done at the user level, which can have some performance benefits. | Несколько потоков пользовательского уровня, управляемые с помощью библиотеки потоков, могут быть размещены в одном или нескольких легковесных процессах, что даёт многозадачность на уровне пользователя, которая может иметь некоторые преимущества в производительности. |
| f) Multiple copies of all the information in the records of a registry are maintained and the entirety of the registry records can be reconstructed in the event of loss or damage. | f) вся внесенная в реестр информация хранится в нескольких копиях и все регистрационные записи могут быть восстановлены в случае утраты или ущерба. |
| Toxicological interactions involving multiple chemicals | Токсикологические взаимодействия с участием нескольких химических веществ |
| Relationships developed at multiple levels | Развитие взаимоотношений на нескольких уровнях |
| Each lung has multiple lobes. | Каждое лёгкое состоит из нескольких долей. |
| She's worn bracelets in multiple states. | Ее арестовывали в нескольких штатах. |
| He's won multiple Oscars, | Обладатель нескольких оскаров и грэмми, |
| Sensors reading multiple ties incoming. | Сканеры сообщают о приближении нескольких истребителей. |
| Not to mention multiple counts of murder | Не говоря уже о нескольких убийствах |
| And investigators are said to be following multiple leads. | Следствие ведется в нескольких направлениях. |
| Maintenance of accounts in multiple currencies | Ведение счетов в нескольких валютах |